Serge Reggiani - La maison qui n'existe plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - La maison qui n'existe plus




La maison qui n'existe plus
The House That No Longer Exists
C′est comme une maison
It's like a house
Qui n'existe plus
That no longer exists
Comme un passé qu′on a chassé
Like a past that has been chased away
A jamais d'une rue
From a street forever
Et voilà qu'un matin
And then one morning
Tu ne retrouves rien
You find nothing
Que les ruines, que les ruines
But ruins, but ruins
D′un fabuleux amour
Of a fabulous love
Construit sur tous les jours
Built on all the days
De toute une vie, de toute une vie
Of a whole life, of a whole life
Et comme une maison qui n′existe plus
And like a house that no longer exists
C'est un jardin de déchirures
It's a garden of heartbreaks
C′est comme une brûlure
It's like a burn
C'est l′envers du décor
It's the other side of the decor
Mais c'est plus triste encore
But it's even sadder
C′est un amour qui s'est perdu
It's a love that has been lost
Et moi je suis celui
And I am the one
Qui trouve une pierre
Who finds a stone
Et qui se met à espérer
And who starts to hope
En cherchant l'autre pierre
By looking for the other stone
Au hasard de mon cur
At the whim of my heart
Je découvre une fleur
I discover a flower
Sous les ruines, sous les ruines
Under the ruins, under the ruins
Comme un reste d′amour
Like a trace of love
Surgi de tous les jours
Arisen from all the days
De toute une vie, de toute une vie
Of a whole life, of a whole life
Et devant la maison qui n′existe plus
And in front of the house that no longer exists
Je fais renaître un pan de mur
I resurrect a section of the wall
Je couvre les blessures
I cover the wounds
Et je sors de ma nuit
And I come out of my night
Et je la reconstruis
And I rebuild it
Et soudain le miracle est
And suddenly the miracle is there
J'ouvre les yeux et je te vois.
I open my eyes and I see you.





Writer(s): Eddy Marnay, Raymond Bernard (fr 1)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.