Paroles et traduction Serge Reggiani - La pause tendresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pause tendresse
Пауза нежности
Ça
n′est
peut-être
rien
Может,
это
и
пустяк,
Ces
déchirures
sourdes
Эти
глухие
разрывы,
Cet
amour
qui
déteint
Эта
любовь,
что
блекнет
Doucement
dans
nos
yeux
Потихоньку
в
глазах.
On
était
cur
à
cur
Мы
были
друг
к
другу
лицом,
Nous
voici
coudes
à
coudes
Теперь
плечом
к
плечу.
Il
faut
bien
qu'on
déssaoule
Нам
нужно
отрезветь
Un
matin
du
bonheur
После
утра
счастья.
Ça
n′est
peut-être
rien
Может,
это
и
пустяк,
La
mariée
était
belle
Невеста
была
прекрасна,
Mais
la
lune
de
miel
Но
медовый
месяц
Coule
au
premier
chagrin
Растаял
с
первой
печалью.
A
peine
passé
le
cap
Едва
миновав
мыс
De
la
grande
espérance
Больших
надежд,
On
voulait
jeter
l'ancre
Мы
хотели
бросить
якорь,
Et
pourtant
nous
voilà
И
всё
же
вот
мы
где.
Un
amour
qui
s'éloigne
Любовь,
что
отдаляется,
Ce
n′est
pas
un
amour
perdu
Это
не
потерянная
любовь,
Ma
complice,
ma
compagne
Моя
сообщница,
моя
спутница,
La
pause
tendresse
est
venue
Настала
пауза
нежности.
Ça
n′est
peut-être
rien
Может,
это
и
пустяк,
Pourvu
que
tu
sois
là
Лишь
бы
ты
была
рядом,
Que
je
parle
avec
toi
Чтобы
я
мог
говорить
с
тобой
Au
café
du
matin
В
утреннем
кафе.
Et
si
de
temps
en
temps
И
если
время
от
времени
Toi
et
moi
on
deserte
Мы
с
тобой
сбежим,
C'est
pour
tenter
peut-être
Это,
возможно,
попытка
De
vieillir
moins
souvent
Стареть
чуть
реже.
Un
amour
qui
s′éloigne
Любовь,
что
отдаляется,
Ce
n'est
pas
un
amour
perdu
Это
не
потерянная
любовь,
Ma
complice,
ma
compagne
Моя
сообщница,
моя
спутница,
La
pause
tendresse
est
venue
Настала
пауза
нежности.
Remets
les
bûches
au
feu
Подбрось
дров
в
огонь
Et
viens
allons
dîner
И
пойдем
ужинать.
Nous
n′allons
plus
jouer
Мы
больше
не
будем
играть
La
scène
de
l'adieu
Сцену
прощания.
Sortons
côté
jardin
Выйдем
в
сад,
Aimons-nous
en
coulisse
Будем
любить
друг
друга
за
кулисами,
Laissons
jouer
les
novices
Пусть
новички
играют
A
l′amour
Cornélien
В
корнелианскую
любовь.
Un
amour
qui
s'éloigne
Любовь,
что
отдаляется,
Ce
n'est
pas
un
amour
perdu
Это
не
потерянная
любовь,
Ma
complice,
ma
compagne
Моя
сообщница,
моя
спутница,
La
pause
tendresse
est
venue.
Настала
пауза
нежности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvain Lebel, Christian Piget
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.