Serge Reggiani - Le petit dernier de la classe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Le petit dernier de la classe




Le petit dernier de la classe
Последний в классе
Moi qui n′ai pourtant de la grande personne
Я, у которого из взрослого лишь паспорт
Que le passeport et les traites à payer
Да счета, что нужно оплачивать,
Je sais d'ores et déjà que les chemins de Rome
Знаю, что все дороги Рима,
Ne sont pas du tout ceux qu′empruntent les écoliers
Не те, по которым ходят школьники.
Le petit dernier de la classe
Последний в классе,
Des nuages sous les pieds la tache au doigt
Облака под ногами, пятно на пальце,
Voudrait tant que vite le temps passe
Так хочет, чтобы время летело,
De ses cahiers quadrillés comme des barbelés
Прочь от тетрадей, разлинованных, словно колючая проволока.
Ce Napoléon
Этот Наполеон
Avec ses canons
Со своими пушками
Ne vaut sûrement pas le grand de sixième
Конечно, не стоит и ломаного гроша по сравнению с шестиклассником,
Qui d'une seule bille prend toutes les siennes
Который одной лишь стекляшкой выигрывает все его.
Et voilà
Вот так
Tout ce que pense Nicolas
Думает Николас,
Le petit dernier de la classe
Последний в классе,
Des nuages sous les pieds la tache au doigt
Облака под ногами, пятно на пальце,
Voudrait tant que vite le temps passe
Так хочет, чтобы время летело,
De ses cahiers quadrillés comme des barbelés
Прочь от тетрадей, разлинованных, словно колючая проволока.
Sa géographie
Его география
C'est toutes les nuits
Это все ночи,
Qu′il part en voyage les yeux grands ouverts
Когда он путешествует с широко открытыми глазами.
Sous pavillon noir vivre d′autres terres
Под черным флагом жить на других землях.
Et voilà
Вот так
Tout ce que rêve Nicolas
Мечтает Николас,
Le petit dernier de la classe
Последний в классе,
Des nuages sous les pieds la tache au doigt
Облака под ногами, пятно на пальце,
Voudrait tant que vite le temps passe
Так хочет, чтобы время летело,
De ses cahiers quadrillés comme des barbelés
Прочь от тетрадей, разлинованных, словно колючая проволока.
Le tableau est noir
Доска черная,
Comme son désespoir
Как его отчаяние.
Nous n'irons plus au bois les lauriers sont coupés
Мы больше не пойдем в лес, лавры срезаны.
Dans cette école grise dont il est prisonnier
В этой серой школе, где он узник.
Et voilà
Вот так
Tout ce que pleure Nicolas
Плачет Николас,
Le petit dernier de la classe
Последний в классе,
Des nuages sous les pieds la tache au doigt
Облака под ногами, пятно на пальце,
Voudrait tant que vite le temps passe
Так хочет, чтобы время летело,
De ses cahiers quadrillés comme des barbelés
Прочь от тетрадей, разлинованных, словно колючая проволока.
Mon petit dernier de la classe
Мой последний в классе,
Si j′ai fait cette chanson ne m'en veux pas
Если я написал эту песню, не сердись на меня.
Et s′il faut vraiment que tu le saches
И если тебе действительно нужно это знать,
À ton âge moi aussi j'étais juste comme toi
В твоем возрасте я тоже был таким же, как ты,
Le petit dernier de la classe
Последний в классе.





Writer(s): José Souc, Stéphan Reggiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.