Paroles et traduction Serge Reggiani - Le temps qui reste - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps qui reste - Single Version
Time Remaining - Single Version
Combien
de
temps...
How
much
time...
Combien
de
temps
encore
How
much
more
time
Des
années,
des
jours,
des
heures,
combien?
Years,
days,
hours,
how
much?
Quand
j'y
pense,
mon
coeur
bat
si
fort...
When
I
think
about
it,
my
heart
beats
so
fast...
Mon
pays
c'est
la
vie.
My
country
is
life.
Combien
de
temps...
How
much
time...
Je
l'aime
tant,
le
temps
qui
reste...
I
love
it
so
much,
the
time
that
remains...
Je
veux
rire,
courir,
pleurer,
parler,
I
want
to
laugh,
run,
cry,
talk,
Et
voir,
et
croire
And
see,
and
believe
Et
boire,
danser,
And
drink,
dance,
Crier,
manger,
nager,
bondir,
désobéir
Scream,
eat,
swim,
jump,
disobey
J'ai
pas
fini,
j'ai
pas
fini
I'm
not
finished,
I'm
not
finished
Voler,
chanter,
parti,
repartir
Fly,
sing,
go,
go
again
Souffrir,
aimer
Suffer,
love
Je
l'aime
tant
le
temps
qui
reste
I
love
it
so
much,
the
time
that
remains
Je
ne
sais
plus
où
je
suis
né,
ni
quand
I
don't
know
where
I
was
born,
or
when
Je
sais
qu'il
n'y
a
pas
longtemps...
I
know
that
it
wasn't
long
ago...
Et
que
mon
pays
c'est
la
vie
And
that
my
country
is
life
Je
sais
aussi
que
mon
père
disait:
I
also
know
that
my
father
used
to
say:
Le
temps
c'est
comme
ton
pain...
Time
is
like
your
bread...
Gardes-en
pour
demain...
Keep
some
for
tomorrow...
J'ai
encore
du
pain
I
still
have
some
bread
Encore
du
temps,
mais
combien?
Still
some
time,
but
how
much?
Je
veux
jouer
encore...
I
want
to
play
again...
Je
veux
rire
des
montagnes
de
rires,
I
want
to
laugh
with
mountains
of
laughter,
Je
veux
pleurer
des
torrents
de
larmes,
I
want
to
cry
with
rivers
of
tears,
Je
veux
boire
des
bateaux
entiers
de
vin
I
want
to
drink
entire
ships
of
wine
De
Bordeaux
et
d'Italie
From
Bordeaux
and
Italy
Et
danser,
crier,
voler,
nager
dans
tous
les
océans
And
dance,
scream,
fly,
swim
in
all
the
oceans
J'ai
pas
fini,
j'ai
pas
fini
I'm
not
finished,
I'm
not
finished
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Je
veux
parler
jusqu'à
la
fin
de
ma
voix...
I
want
to
talk
until
I
lose
my
voice...
Je
l'aime
tant
le
temps
qui
reste...
I
love
it
so
much,
the
time
that
remains...
Combien
de
temps...
How
much
time...
Combien
de
temps
encore?
How
much
more
time?
Des
années,
des
jours,
des
heures,
combien?
Years,
days,
hours,
how
much?
Je
veux
des
histoires,
des
voyages...
I
want
stories,
travels...
J'ai
tant
de
gens
à
voir,
tant
d'images...
I
have
so
many
people
to
see,
so
many
images...
Des
enfants,
des
femmes,
des
grands
hommes,
Children,
women,
great
men,
Des
petits
hommes,
des
marrants,
des
tristes,
Small
men,
funny
ones,
sad
ones,
Des
très
intelligents
et
des
cons,
Very
intelligent
ones
and
idiots,
C'est
drôle,
les
cons
ça
repose,
It's
funny,
idiots
relax
you,
C'est
comme
le
feuillage
au
milieu
des
roses...
It's
like
foliage
in
the
middle
of
roses...
Combien
de
temps...
How
much
time...
Combien
de
temps
encore?
How
much
more
time?
Des
années,
des
jours,
des
heures,
combien?
Years,
days,
hours,
how
much?
Je
m'en
fous
mon
amour...
I
don't
care,
my
love...
Quand
l'orchestre
s'arrêtera,
je
danserai
encore...
When
the
orchestra
stops
playing,
I
will
still
dance...
Quand
les
avions
ne
voleront
plus,
je
volerai
tout
seul...
When
planes
stop
flying,
I
will
fly
on
my
own...
Quand
le
temps
s'arrêtera...
When
time
stops...
Je
t'aimerai
encore
I
will
still
love
you
Je
ne
sais
pas
où,
je
ne
sais
pas
comment...
I
don't
know
where,
I
don't
know
how...
Mais
je
t'aimerai
encore...
But
I
will
still
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Jean Loup Dabadie, Patrick Albert Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.