Serge Reggiani - Le Vieux Singe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Le Vieux Singe




Le Vieux Singe
Старый обезьян
J'amus' les goss's, je perds mes poils
Я забавляю детишек, теряю шерсть,
J'ai la grimace commerciale
У меня гримаса продавца,
J'fais mon métier
Я делаю свою работу
De chimpanzé
Шимпанзе.
Mais si je joue aujourd'hui
Но если я играю сегодня
De l'orgue de Barbarie
На шарманке,
Moi, j'ai suivi pas plus haut qu'ça
Я не пошел дальше,
Mon père sur les baobabs
Чем мой отец по баобабам.
Il m'a perdu, je suis tombé
Он потерял меня, я упал
Sur des sauvag's civilisés
На цивилизованных дикарей,
Qui m'ont traîné sur l'océan
Которые протащили меня через океан,
Un' forêt d'eau, un fleuv' géant
Лес из воды, гигантскую реку,
Qui s'jette en Franc' près de Bordeaux
Что впадает во Францию близ Бордо,
Pas loin de Médrano
Недалеко от Медрано.
C'est pas à moi, bonne gens
Не меня, добрые люди,
Qu'on apprend
Учат
A fair' la grimace
Строить гримасы.
C'est pas à moi qu'on apprend sur quell' patte il faut danser
Не меня учат, на какой ноге танцевать.
Il faut pas croire
Не думай,
J'ai connu la gloire
Я знал славу.
Et si ça passe
И если она проходит,
Ça m'est bien égal
Мне все равно.
C'est déjà pas mal
Уже неплохо,
Qu'elle soit passée
Что она была.
J'ai connu la saison des pluies
Я знал сезон дождей,
Cell' des étés loin du pays
И лето вдали от родины.
Pour oublier
Чтобы забыть,
J'ai travaillé
Я работал.
Et j'ai si bien travaillé
И я так усердно работал,
Que j'ai vraiment oublié
Что действительно забыл.
Et on a vu du jamais vu
И люди видели невиданное:
Le singe à barb', le singe obus
Обезьяну с бородой, обезьяну-снаряд.
Quand je faisais le saut d'la mort
Когда я делал смертельный прыжок,
Les gens criaient " Encore-Encore "
Люди кричали: "Еще! Еще!".
Quand les ringards se défilaient
Когда трусы отказывались,
Moi, je travaillais sans filet
Я работал без сетки.
On m'a copié
Меня копировали,
C'est le métier
Это ремесло,
Mais jamais égalé
Но никогда не достигали моего уровня.
C'est pas à moi, bonnes gens
Не меня, добрые люди,
Qu'on apprend
Учат
A fair' la grimace
Строить гримасы.
C'est pas à moi qu'on apprend sur quell' patte il faut danser
Не меня учат, на какой ноге танцевать.
Il faut pas croire
Не думай,
J'ai connu la gloire
Я знал славу.
Et si ça passe
И если она проходит,
Ça m'est bien égal
Мне все равно.
C'est déjà pas mal
Уже неплохо,
Qu'ell' soit passée
Что она была.
Un jour on n'a plus crié " bis "
Однажды больше не кричали "бис",
Y a pas d'zoo à Ris-Orangis
Нет зоопарка в Ри-Оранжи.
Et puis d'ailleurs
И, кроме того,
A votr' bon cur
На ваше усмотрение,
La fac' cachée de l'affiche
Изнанка афиши.
Même un vieux singe s'en fiche
Даже старому обезьяну все равно.
C'est pas à moi, bonnes gens qu'on apprend à fair' la grimace
Не меня, добрые люди, учат строить гримасы.
C'est pas à moi qu'on apprend sur quell' patte il faut danser
Не меня учат, на какой ноге танцевать.
Et si ce soir, ce n'est pas la gloire si le temps passe
И если сегодня вечером это не слава, если время проходит,
Ça m'est bien égal, ça n'me fait plus mal, c'est du passé.
Мне все равно, мне уже не больно, это в прошлом.





Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.