Paroles et traduction Serge Reggiani - Les Affreux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
filles
sont
en
deuil
The
girls
are
in
mourning
Dans
la
rue
de
la
joie
In
the
street
of
joy
Grand
Paulo
de
Montreuil
Grand
Paulo
de
Montreuil
Vient
de
signer
son
contrat
Has
just
signed
his
contract
Il
a
fourgué?
He
has
sold
out?
Ses
impedimentat
His
impediments
Ses
hardes
et
ses
grolles
His
clothes
and
shoes
Ses
costars,
ses
cagolles
His
suits,
his
prostitutes
Grand
Paulo
de
Montreuil
Grand
Paulo
de
Montreuil
Est
reparti
soldat
Has
become
a
soldier
Aux
sources
du
pactole
To
the
source
of
the
money
Qui
coulent
en
Katanga
Which
flows
in
Katanga
Mercenaires,
mercenaires
Mercenaries,
mercenaries
Les
filles
et
les
dollars
The
girls
and
the
dollars
Les
florins,
les
roupies
The
guilders,
the
rupees
Les
pesettes
et
le
pinard
The
pesetas
and
the
wine
C′est
sa
seule
patrie
It
is
his
only
homeland
A
lui
qui
n'en
a
guère
To
him
who
has
little
C′est
sa
seule
patrie
It
is
his
only
homeland
A
lui
qui
n'en
a
pas
To
him
who
has
none
Mercenaires,
mercenaires
Mercenaries,
mercenaries
On
danse
cette
année
We
dance
this
year
Dans
la
rue
de
la
joie
In
the
street
of
joy
Grand
Paulo
de
Montreuil
Grand
Paulo
de
Montreuil
Vient
d'écrire
à
Nina
Has
just
written
to
Nina
Il
a
perdu
un
oeil
He
lost
an
eye
Il
a
perdu
trois
doigts
He
lost
three
fingers
Grand
Paulo
de
Montreuil
Grand
Paulo
de
Montreuil
Rapplique
dans
ses
bois
Comes
back
to
his
woods
Et
la
rue
de
la
joie
And
the
street
of
joy
Lui
réserve
un
accueil
Gives
him
a
welcome
Dont
on
reparlera
That
will
be
talked
about
Dans
la
rue
de
la
joie
In
the
street
of
joy
Mercenaires,
mercenaires
Mercenaries,
mercenaries
Les
filles
et
les
dollars
The
girls
and
the
dollars
Les
florins,
les
roupies
The
guilders,
the
rupees
Les
pesettes
et
le
pinard
The
pesetas
and
the
wine
C′est
sa
seule
patrie
It
is
his
only
homeland
A
lui
qui
n′en
a
guère
To
him
who
has
little
C'est
sa
seule
patrie
It
is
his
only
homeland
A
lui
qui
n′en
a
pas
To
him
who
has
none
Mercenaires,
mercenaires
Mercenaries,
mercenaries
Mais
quand
Paul
de
Montreuil
But
when
Paul
de
Montreuil
Nous
revint
un
beau
soir
Came
back
to
us
one
fine
evening
Ce
fût
dans
un
cercueil
It
was
in
a
coffin
L'étiquette
en
sautoir
The
label
hanging
around
his
neck
Maintenir
à
moins
six
Keep
at
minus
six
Car
il
est
mort
pourri
For
he
died
rotten
De
gangrène
et
d′orgueil
Of
gangrene
and
pride
Déchargé
à
Orly
Unloaded
at
Orly
Grand
Paulo
de
Montreuil
Grand
Paulo
de
Montreuil
Vient
de
rentrer
chez
lui
Has
just
returned
home
Dormir
avec
les
siens
To
sleep
with
his
family
Au
cimetière
des
chiens
At
the
dog
cemetery
À
la
page
des
textes
de
Serge
Reggiani
To
the
page
of
Serge
Reggiani's
lyrics
À
la
page
des
textes
To
the
page
of
lyrics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Vidalie, Louis Bessières
Album
Et puis
date de sortie
05-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.