Serge Reggiani - Les Affreux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Les Affreux




Les Affreux
The Ugly
Les filles sont en deuil
The girls are in mourning
Dans la rue de la joie
In the street of joy
Grand Paulo de Montreuil
Grand Paulo de Montreuil
Vient de signer son contrat
Has just signed his contract
Il a fourgué?
He has sold out?
Ses impedimentat
His impediments
Ses hardes et ses grolles
His clothes and shoes
Ses costars, ses cagolles
His suits, his prostitutes
Grand Paulo de Montreuil
Grand Paulo de Montreuil
Est reparti soldat
Has become a soldier
Aux sources du pactole
To the source of the money
Qui coulent en Katanga
Which flows in Katanga
Mercenaires, mercenaires
Mercenaries, mercenaries
Les filles et les dollars
The girls and the dollars
Les florins, les roupies
The guilders, the rupees
Les pesettes et le pinard
The pesetas and the wine
C′est sa seule patrie
It is his only homeland
A lui qui n'en a guère
To him who has little
C′est sa seule patrie
It is his only homeland
A lui qui n'en a pas
To him who has none
Mercenaires, mercenaires
Mercenaries, mercenaries
On danse cette année
We dance this year
Dans la rue de la joie
In the street of joy
Grand Paulo de Montreuil
Grand Paulo de Montreuil
Vient d'écrire à Nina
Has just written to Nina
Il a perdu un oeil
He lost an eye
Il a perdu trois doigts
He lost three fingers
Grand Paulo de Montreuil
Grand Paulo de Montreuil
Rapplique dans ses bois
Comes back to his woods
Et la rue de la joie
And the street of joy
Lui réserve un accueil
Gives him a welcome
Dont on reparlera
That will be talked about
Dans la rue de la joie
In the street of joy
Mercenaires, mercenaires
Mercenaries, mercenaries
Les filles et les dollars
The girls and the dollars
Les florins, les roupies
The guilders, the rupees
Les pesettes et le pinard
The pesetas and the wine
C′est sa seule patrie
It is his only homeland
A lui qui n′en a guère
To him who has little
C'est sa seule patrie
It is his only homeland
A lui qui n′en a pas
To him who has none
Mercenaires, mercenaires
Mercenaries, mercenaries
Mais quand Paul de Montreuil
But when Paul de Montreuil
Nous revint un beau soir
Came back to us one fine evening
Ce fût dans un cercueil
It was in a coffin
L'étiquette en sautoir
The label hanging around his neck
Maintenir à moins six
Keep at minus six
Car il est mort pourri
For he died rotten
De gangrène et d′orgueil
Of gangrene and pride
Déchargé à Orly
Unloaded at Orly
Grand Paulo de Montreuil
Grand Paulo de Montreuil
Vient de rentrer chez lui
Has just returned home
Dormir avec les siens
To sleep with his family
Au cimetière des chiens
At the dog cemetery
À la page des textes de Serge Reggiani
To the page of Serge Reggiani's lyrics
À la page des textes
To the page of lyrics





Writer(s): Albert Vidalie, Louis Bessières


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.