Serge Reggiani - Letizia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Letizia




Letizia
Летиция
Dans la yeux de l'Émilienne
В глазах Эмилианны
Une valse en mal de Vienne
Вальс, тоскующий по Вене,
Le dégoût des barbelés
Отвращение к колючей проволоке,
Du monde écartelé
К разорванному миру.
Des voix Mussoliniennes
Голоса муссолиниевцев
Dans la yeux de l'Émilienne
В глазах Эмилианны.
Des bleus tendres se souviennent
Нежные синяки помнят
D'un premier frisson bâclé
Первый неуклюжий трепет,
De la maison sans clé
Дом без ключа,
Des rêves qui s'aliènent
Чужие сны.
Dans les yeux de toi, ma mère
В твоих глазах, мама,
Un parfum d'orange amère
Аромат горького апельсина.
Mais l'amour et la bonté
Но любовь и доброта,
Qu'on a jamais comptés
Которые никогда не считали,
La joie solide et fière
Твердая и гордая радость
D'exister
Существования.
Si tu me berces
Если ты баюкаешь меня
Après l'averse
После ливня,
Si tu me verses bien
Если ты наливаешь мне
L'alcool étrange
Странный напиток,
Qui fait d'un ange
Который из ангела делает
Un pur mélange humain
Чистую человеческую смесь,
Je t'appelle encore Letizia
Я зову тебя снова Летиция.
Tu travaille à la filassa
Ты работаешь на прядильне,
Et sur la via farina
И на улице Фарина
Ton fils renaît tous les matins
Твой сын рождается каждое утро.
Si tu me berces bien
Если ты баюкаешь меня.
Il est beau et tu es belle
Он красив, и ты прекрасна,
Tous les deux un peu rebelle
Оба немного бунтари.
En mille neuf cent vingt et un
В тысяча девятьсот двадцать первом году
Qui sait ce qu'il advint
Кто знает, что случилось
De vos amours nouvelle?
С вашей новой любовью?
Tu caresse la soie douce
Ты гладишь нежный шелк,
Et ce sont des draps qui poussent
И это простыни, которые растут
Entre vos dix doigts mêlés
Между вашими переплетенными пальцами,
D'où va jaillir ma source
Откуда изойдет мой источник.
Et ce corps, ces mains qui brûlent
И это тело, эти горящие руки
Ne font pas un crépuscule
Не создают сумерки,
Mais une aux de rosée
А росистую зарю,
ils vont arroser
Где они будут поливать
Mon souffle minuscule
Мое крошечное дыхание.
Je suis
Я родился.
Si tu me berces
Если ты баюкаешь меня
Après l'averse
После ливня,
Si tu me verses bien
Если ты наливаешь мне
L'alcool étrange
Странный напиток,
Qui fait d'un ange
Который из ангела делает
Un pur mélange humain
Чистую человеческую смесь,
Je t'appelle encore Letizia
Я зову тебя снова Летиция.
Tu travaille à la filassa
Ты работаешь на прядильне,
Et sur la via farina
И на улице Фарина
Ton fils renaît tous les matins
Твой сын рождается каждое утро.
Si tu me berces
Если ты баюкаешь меня.
Si tu me berces
Если ты баюкаешь меня
Après l'averse
После ливня,
Ta voix me perce au coeur
Твой голос пронзает мне сердце.
J'ai l'âme fière
У меня гордая душа,
De toi, ma mère
Благодаря тебе, мама,
Et je me sens porteur
И я чувствую себя носителем
D'un bébé nommé Letizia
Ребенка по имени Летиция,
Qui travaille à la filassa
Который работает на прядильне,
Et sur la via farina
И на улице Фарина
Nous renaissons tous les matins
Мы рождаемся каждое утро.
La vie nous berce bien
Жизнь баюкает нас.





Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Claude Jacques Raoul Lemesle, Serge Reggiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.