Paroles et traduction Serge Reggiani - Madame Nostalgie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Nostalgie
Госпожа Ностальгия
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия
Depuis
le
temps
que
tu
radotes
Сколько
уж
времени
ты
твердишь
одно
и
то
же,
Et
que
tu
vas
de
porte
en
porte
Ходишь
от
двери
к
двери,
Répandre
ta
mélancolie
Разливая
свою
меланхолию.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Avec
tes
yeux
noyés
de
brume
С
твоими
глазами,
затуманенными
дымкой,
Et
tes
rancœurs
et
tes
rancunes
С
твоими
обидами
и
злобой,
Et
tes
douceâtres
litanies
И
твоими
приторными
молитвами.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Tu
causes,
tu
causes,
tu
causes,
tu
causes
Ты
говоришь,
говоришь,
говоришь,
говоришь
De
la
fragilité
des
roses
О
хрупкости
роз.
Je
n′entends
plus
ce
que
tu
dis
Я
больше
не
слышу,
что
ты
говоришь.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Depuis
le
temps
que
tu
m'accables
Сколько
уж
времени
ты
меня
изводишь.
J′ai
envie
d'envoyer
au
diable
Мне
хочется
послать
к
черту
Ton
mal
d'amour
si
mal
guéri
Твою
сердечную
боль,
так
плохо
залеченную.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Tu
pleures
sur
un
nom
de
ville
Ты
плачешь
над
названием
города,
Et
tu
confonds,
pauvre
imbécile
И
путаешь,
бедная
глупышка,
L′amour
et
la
géographie
Любовь
и
географию.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves
Ты
мечтаешь,
мечтаешь,
мечтаешь,
мечтаешь,
Mais
tes
arbres
n′ont
plus
de
sève
Но
в
твоих
деревьях
больше
нет
сока,
Et
tes
branches
n'ont
plus
de
fruits
А
на
ветвях
нет
плодов.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Pardonne-moi
si
j′en
ai
marre
Прости
меня,
если
мне
надоели
De
tes
dentelles
grises
et
noires
Твои
серые
и
черные
кружева.
Il
fait
trop
triste
par
ici
Здесь
слишком
грустно.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Je
veux
entendre
des
orages
Я
хочу
слышать
грозы,
Respirer
des
jardins
sauvages
Вдыхать
аромат
диких
садов,
Voir
le
soleil
et
la
pluie
Видеть
солнце
и
дождь.
Madame
Nostalgie
Госпожа
Ностальгия,
Tu
pleures,
tu
pleures,
tu
pleures,
tu
pleures
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
Mais
ce
soir
je
n'ai
plus
le
cœur
Но
сегодня
вечером
у
меня
нет
сил
De
partager
tes
insomnies
Разделять
твою
бессонницу.
Madame
j′ai
envie
Госпожа,
мне
хочется
Ce
soir
d'être
infidèle
Сегодня
вечером
быть
неверным
Dans
les
bras
d′une
belle
В
объятиях
красавицы,
Qui
ressemble
à
la
vie
Которая
похожа
на
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Album
Et puis
date de sortie
05-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.