Paroles et traduction Serge Reggiani - Noëlle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
parfum
de
la
pluie
Fragrance
of
rain
Et
le
phare
qui
luit
And
the
beacon
light
La
nuit
sur
La
Rochelle...
Night
over
La
Rochelle...
Près
des
eaux
cadencées,
Near
the
rippling
waters,
Tu
te
voyais
danser
You
saw
yourself
dancing
Ta
vie
romanichelle.
Your
Romani
way
of
life.
Le
vent
était
porteur
The
wind
carried
D′un
air
de
Cole
Porter
A
Cole
Porter
tune
Que
toi
seule
entendais,
That
only
you
heard,
Tu
rêvais
de
Kelly,
You
dreamt
of
Kelly,
Donen
et
Minelli
Donen
and
Minelli
Et
moi...
je
t'attendais.
And
I...
was
waiting
for
you.
Noëlle...
Noëlle
Noëlle...
Noëlle
Dans
une
vie,
In
one
life,
Y
a
pas
d′surprise,
There
are
no
surprises,
Y
a
qu'des
cadeaux.
Just
gifts.
Moi,
j'ai
la
pluie
I
have
the
rain
Dans
ma
valise
In
my
suitcase
Et
ton
radeau
And
your
raft
Et
ton
radeau.
And
your
raft.
Et
puis
la
M.G.M
And
then
MGM
Un
jour
t′a
dit:
"je
t′aime",
One
day
said
to
you:
"I
love
you",
Hollywood
t'a
étreinte,
Hollywood
embraced
you,
Face
au
planning
qui
tue,
Faced
with
the
grueling
schedule,
Tu
as
compris
que
tu
You
realized
that
you
N′aimais
pas
les
contraintes.
Didn't
like
constraints.
Alors,
Broadway
la
folle,
So,
crazy
Broadway,
La
rue
du
Music-Hall
The
street
of
Music-Hall
D'Astaire
et
de
Doris
Day,
Of
Astaire
and
Doris
Day,
S′est
fendue
d'un
néon
Was
split
by
a
neon
Couleur
d′accordéon
Accordion
color
Et
moi...
je
t'attendais.
And
I...
was
waiting
for
you.
Noëlle...
Noëlle
Noëlle...
Noëlle
Dans
une
vie,
In
one
life,
Y
a
pas
d'surprise,
There
are
no
surprises,
Y
a
qu′des
cadeaux.
Just
gifts.
Moi,
j′ai
la
pluie
I
have
the
rain
Dans
ma
valise
In
my
suitcase
Et
ton
radeau
And
your
raft
Et
ton
radeau.
And
your
raft.
Oui
mais
New-York,
New-York
Yes
but
New
York,
New
York
Est
un
bateau-remorque
Is
a
tugboat
Où
s'ennuient
les
sirènes.
Where
the
sirens
get
bored.
Tu
es
revenue
voir
You
came
back
to
see
Esméralda
le
soir
Esmeralda
in
the
evening
Danser
avec
la
Seine.
Dancing
with
the
Seine.
C′est
là
qu'au
Bistingo
It's
there
at
the
Bistingo
Je
suis
tombé
dingo
I
fell
crazy
De
toi
et
je
t′ai
plu!...
For
you
and
you
liked
me!...
On
avait
rendez-vous
We
had
a
date
Juste
à
la
seconde
où
Just
at
the
second
Je
ne
t'attendais
plus.
When
I
wasn't
expecting
you
anymore.
Noëlle...
Noëlle
Noëlle...
Noëlle
Dans
une
vie,
In
one
life,
Y
a
pas
d′surprise,
There
are
no
surprises,
Y
a
qu'des
cadeaux.
Just
gifts.
Moi,
j'ai
la
pluie
I
have
the
rain
Dans
ma
valise
In
my
suitcase
Et
ton
radeau
And
your
raft
Et
ton
radeau.
And
your
raft.
Comment
te
dire
mes
How
can
I
tell
you
my
Vertiges
de
t′aimer,
Vertigos
of
loving
you,
Mes
peurs
toujours
nouvelles,
My
ever-new
fears,
Moi
qui,
de
temps
en
temps,
I
who,
from
time
to
time,
Me
sens
si
peu
Adam,
Feel
so
little
like
Adam,
Te
sens
tellement
Noëlle!...
Feel
so
much
like
Noëlle!...
Comment
te
dire
qu′il
How
can
I
tell
you
that
it
Fera
beau
sur
mon
île,
Will
be
beautiful
on
my
island,
Le
jour
où
j'étendrai
The
day
when
I
lay
out
Mes
regrets
et
ma
peau,
My
regrets
and
my
skin,
Noëlle
il
fera
beau
Noëlle
it
will
be
beautiful
Puisque
je
t′attendrai...
Since
I
will
be
waiting
for
you...
Noëlle...
Noëlle
Noëlle...
Noëlle
Dans
une
vie,
In
one
life,
Y
a
pas
d'surprise,
There
are
no
surprises,
Y
a
qu′des
cadeaux.
Just
gifts.
Moi,
j'ai
la
pluie
I
have
the
rain
Dans
ma
valise
In
my
suitcase
Et
ton
radeau
And
your
raft
Et
ton
radeau.
And
your
raft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Jacques Raoul Lemesle, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.