Serge Reggiani - On s'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - On s'aime




On s'aime
We love each other
Ces deux zazous sur la photo
These two flappers in the photo
Fiers devant leur première auto
Proud in front of their first car
Voyage de noces à Barbizon, vingt ans
Honeymoon in Barbizon, twenty years
Ces deux zazous endimanchés
These two flappers in their Sunday best
Ressemblent à bien nous y pencher
Look like our grandparents if you think about it
Aux grands-parents de nos petits-enfants
To our great-grandchildren
Regarde, nos regards ont rajeuni
Look, our eyes have grown younger
Si nos yeux sont toujours les mêmes
If our eyes are still the same
Et depuis le papier jauni
And from the yellowed paper
On a nos âmes en harmonie
Our souls are in harmony
On S'Aime...
We love each other...
On S'Aime, on s'aide à bien porter
We love each other, we help each other carry
Les rides qui sont la portée
The wrinkles that are the range
De la chanson du temps qui passe
Of the song of passing time
On s'adore à corps et à cris
We love each other body and soul
On se fait la gueule, on s'écrit
We argue, we write
Des mots d'adieu que l'on entasse
Words of farewell that we pile up
On se reproche tour à tour l'ennui
We reproach each other in turn with boredom
Le café bouilli, la bohème
The boiled coffee, the bohemia
Un peu moins papillon de nuit
A little less like a night moth
Les mèches blanches à nos folies
The white streaks in our madness
On S'Aime...
We love each other...
Ma fille, ma femme
My daughter, my wife
Ma peau, mon âme
My skin, my soul
Je serais qui, je serais quoi sans toi
Who would I be, what would I be without you
Ma fleur, mon arbre
My flower, my tree
Mon sang, mon marbre
My blood, my marble
La mort serait d'être amputé de toi
Death would be to be amputated from you
Je connais sur le bout du cÅâ ur
I know by heart
Tes gestes, tes mots et tes peurs
Your gestures, your words and your fears
Et cependant tu me surprends toujours
And yet you always surprise me
Mon éternelle inattendue
My eternal unexpected
Mon hirondelle m'entends-tu
My swallow, can you hear me
De regretter quand tu t'absentes un jour
To regret it when you are absent for a day
Je me souviens d'un journaliste idiot
I remember an idiot journalist
Et d'un comédien d'Angoulême
And a comedian from Angoulême
Malgré les bas, malgré les baux
Despite the lows, despite the leases
Malgré les couacs dans le duo
Despite the squawks in the duo
On S'Aime...
We love each other...
On S'Aime comme deux enfants
We love each other like two children
A qui la terre le défend
To whom the earth the defends
Qui la défient en s'adorant plus fort
Who defy it by adoring each other more
On S'Aime comme deux naufragés
We love each other like two castaways
Qui vivent heureux de voyager
Who live happy to travel
Avant de laisser faire la mer, la mort
Before letting the sea, death do its work
C'est notre seule façon d'exister
It's our only way to exist
Et jusqu'à nous survivre même
And to survive even until we are gone
Tu verras, nous irons sculpter
You'll see, we'll go and sculpt
Sur les murs de l'éternité
On the walls of eternity
On S'Aime...
We love each other...





Writer(s): Alice Dona, Claude Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.