Serge Reggiani - Pericoloso sporgersi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Pericoloso sporgersi




Pericoloso sporgersi
Опасно высовываться
Nous étions quelques complices:
Нас было несколько сообщников:
Alfredo, et le Germain
Альфредо и Жермен,
Que ses copains, par malice,
Которого друзья, в шутку,
Avaient surnommé le Cousin;
Прозвали Кузеном;
Y avait l′Anglais de Boulogne,
Был там Англичанин из Булони,
Un adepte du tunnel,
Любитель туннелей,
Mon frère cadet de Gascogne,
Мой младший брат из Гаскони,
Et puis moi, l'intellectuel...
И я, интеллектуал...
On avait fait à Venise
Мы провернули в Венеции
Un p′tit casse fracassant;
Небольшое, но громкое дельце;
On a filé jusqu'à Pise
Смылись до самой Пизы
Et on a discuté argent...
И делили там деньги...
Mais sur la tour, quelle misère!
Но на башне, какая досада!
Alfredo s'est un peu penché...
Альфредо слегка перегнулся...
Quand on est deux dans l′affaire,
Когда вас двое в деле,
On finit toujours par tomber!
Один всегда падает!
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Опасно, опасно, очень опасно!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
Опасно, опасно высовываться!
Dans un coucou d′avant-guerre,
В довоенном кукурузнике
On partageait les billets;
Мы делили добычу;
Mais le Germain en colère
Но Жермен, разозлившись,
Insinuait qu'on le volait...
Намекнул, что его обманывают...
Il nous a dit dans sa langue
Он сказал нам на своем языке
Un truc du genre "Faut pas pousser!"
Что-то вроде "Не наглейте!"
Ca, même quand on en manque,
Даже когда не хватает,
Ça vous donne des idées...
Это наводит на мысли...
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Опасно, опасно, очень опасно!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
Опасно, опасно высовываться!
L′Anglais et mon pauvre frère
Англичанин и мой бедный брат
Sont tombés, quelle maladresse!
Упали, какая неловкость!
Du haut des tours de Nanterre
С высоты башен Нантера
Sur un car de C.R.S...
На автобус спецназа...
Dans ma villa de Marseille,
В моей вилле в Марселе,
Moi, je cherche, O dérision,
Я ищу, о, насмешка,
En dormant sur mon oseille,
Почивая на лаврах,
Une chute à ma chanson...
Падение для моей песни...
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Опасно, опасно, очень опасно!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
Опасно, опасно высовываться!
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Опасно, опасно, очень опасно!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
Опасно, опасно высовываться!





Writer(s): alice dona, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.