Serge Reggiani - Prélude : Le dormeur du val - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Prélude : Le dormeur du val




Prélude : Le dormeur du val
Прелюдия: Спящий в долине
LE DORMEUR DU VAL
СПЯЩИЙ В ДОЛИНЕ
Rimbaud - R. Bernard
Рембо - Р. Бернар
C′est un trou de verdure chante une rivière
Там в зеленой ложбине, где речка поет,
Accrochant follement aux herbes des haillons
Серебряной тканью, как лохмотья, цветет
D'argent; le soleil, de la montagne fière
На травах; и солнце с вершины горы гордой
Luit c′est un petit val qui mousse de rayons
Сверкает, и пеной лучей заливает долину.
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue
Солдат юный, с открытым ртом, без головного убора,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu
И шея купается в свежей синеве кресса,
Dort; il est étendu dans l'herbe, sous la nue
Спит; он лежит, раскинувшись на траве, под открытым небом,
Pâle dans son lit vert la lumière pleut
Бледный в своей зеленой постели, где льется свет.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort souriant comme
Ноги в гладиолусах, он спит, улыбаясь, как
Sourirait un enfant malade, il fait un somme
Улыбается больной ребенок, он дремлет,
Nature, berce-le chaudement il a froid
Природа, укрой его потеплее, он замерз.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine
Ароматы не щекочут его ноздри,
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Он спит на солнце, рука на груди,
Tranquille. Il a deux trous rouges au coté droit
Спокойно. У него два красных отверстия в правом боку.





Writer(s): Dp, J.f. Bacardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.