Serge Reggiani - Quand je serai vieux, j's'rai chanteur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Quand je serai vieux, j's'rai chanteur




Quand je serai vieux, j's'rai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом
Quand j′aurai plus peur à l'avance
Когда я перестану бояться заранее,
D′ignorer les gens qui m'ennuient
Игнорировать тех, кто меня утомляет,
Quand j'aurai gâché ma violence
Когда растрачу свою ярость
Et plus ou moins raté ma vie
И более или менее испорчу свою жизнь,
Tiens-le toi pour dit, mon p′tit cœur
Запомни это, милая,
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом.
Chanteur de rock, chanteur de rien
Рок-певцом, никем-певцом,
Chanteur en loques, chanteur sans liens
Певцом в лохмотьях, певцом без связей.
Quand je serai vieux, j′irai très bien
Когда я стану старым, мне будет очень хорошо.
Quand j'en aurai plus rien à faire
Когда мне больше нечего будет делать,
Ni des aveux, ni des avis
Ни признаний, ни советов,
Ni des "comment ça va?"
Ни этих "как дела?"
Vulgaires
вульгарных,
D′indifférence trop polie
От слишком вежливого равнодушия,
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Запомни это, милая,
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом.
Chanteur de charme à l′œil velours
Певцом-сердцеедом с бархатным взглядом,
Avec des larmes pour les sourds
Со слезами для глухих.
Quand je serai vieux, j'aurai l′amour
Когда я стану старым, у меня будет любовь.
Quand j'aurai trouvé les bons mots
Когда я найду нужные слова
Et les idées originales
И оригинальные идеи,
Celles qui feront tomber de haut
Те, что свергнут с пьедестала
Tous les pédants du piédestal
Всех педантов с их высоты,
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Запомни это, милая,
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом.
Chanteur profond pour petits profs
Глубоким певцом для мелких учителей,
Chanteur de fond pour philosophes
Фоновым певцом для философов.
Quand je serai vieux, je ferai voix off
Когда я стану старым, я буду озвучивать фильмы.
Quand j′aurai passé ma jeunesse
Когда я проведу свою молодость,
A me trouver triste, à me trouver pire
Считая себя грустным, считая себя хуже всех,
Et tout écroulé de tendresse
И весь разрушенный от нежности,
Pourtant pas fichu d′en sourire
Но неспособный улыбнуться от этого,
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Запомни это, милая,
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом.
Chanteur play-boy, chanteur play-back
Певцом-плейбоем, певцом под фанеру,
Moitié cow-boy, moitié cosaque
Наполовину ковбоем, наполовину казаком.
Quand je serai vieux, j′aurai plus le trac
Когда я стану старым, у меня больше не будет страха сцены.
Quand le restant de mes espoirs
Когда остатки моих надежд
Passera pour pertes et profits
Спишут в убыток,
Je balancerai dans ma guitare
Я буду бренчать на гитаре
Les maillons de ma chaîne Hi-Fi
Звенья моей Hi-Fi цепи.
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Запомни это, милая,
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом.
Et je chanterai des la-la-la
И я буду петь ля-ля-ля,
En attendant de l′au-delà
В ожидании загробной жизни,
Que ma chanson s'arrête là!
Пока моя песня не закончится здесь!





Writer(s): Helene Slimani, Claude Jacques Raoul Lemesle, Alain Yves Reginald Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.