Paroles et traduction Serge Reggiani - Quand je serai vieux, j's'rai chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je serai vieux, j's'rai chanteur
Когда я стану старым, я буду певцом
Quand
j′aurai
plus
peur
à
l'avance
Когда
я
перестану
бояться
заранее,
D′ignorer
les
gens
qui
m'ennuient
Игнорировать
тех,
кто
меня
утомляет,
Quand
j'aurai
gâché
ma
violence
Когда
растрачу
свою
ярость
Et
plus
ou
moins
raté
ma
vie
И
более
или
менее
испорчу
свою
жизнь,
Tiens-le
toi
pour
dit,
mon
p′tit
cœur
Запомни
это,
милая,
Quand
je
serai
vieux,
je
serai
chanteur
Когда
я
стану
старым,
я
буду
певцом.
Chanteur
de
rock,
chanteur
de
rien
Рок-певцом,
никем-певцом,
Chanteur
en
loques,
chanteur
sans
liens
Певцом
в
лохмотьях,
певцом
без
связей.
Quand
je
serai
vieux,
j′irai
très
bien
Когда
я
стану
старым,
мне
будет
очень
хорошо.
Quand
j'en
aurai
plus
rien
à
faire
Когда
мне
больше
нечего
будет
делать,
Ni
des
aveux,
ni
des
avis
Ни
признаний,
ни
советов,
Ni
des
"comment
ça
va?"
Ни
этих
"как
дела?"
D′indifférence
trop
polie
От
слишком
вежливого
равнодушия,
Tiens-le
toi
pour
dit,
mon
p'tit
cœur
Запомни
это,
милая,
Quand
je
serai
vieux,
je
serai
chanteur
Когда
я
стану
старым,
я
буду
певцом.
Chanteur
de
charme
à
l′œil
velours
Певцом-сердцеедом
с
бархатным
взглядом,
Avec
des
larmes
pour
les
sourds
Со
слезами
для
глухих.
Quand
je
serai
vieux,
j'aurai
l′amour
Когда
я
стану
старым,
у
меня
будет
любовь.
Quand
j'aurai
trouvé
les
bons
mots
Когда
я
найду
нужные
слова
Et
les
idées
originales
И
оригинальные
идеи,
Celles
qui
feront
tomber
de
haut
Те,
что
свергнут
с
пьедестала
Tous
les
pédants
du
piédestal
Всех
педантов
с
их
высоты,
Tiens-le
toi
pour
dit,
mon
p'tit
cœur
Запомни
это,
милая,
Quand
je
serai
vieux,
je
serai
chanteur
Когда
я
стану
старым,
я
буду
певцом.
Chanteur
profond
pour
petits
profs
Глубоким
певцом
для
мелких
учителей,
Chanteur
de
fond
pour
philosophes
Фоновым
певцом
для
философов.
Quand
je
serai
vieux,
je
ferai
voix
off
Когда
я
стану
старым,
я
буду
озвучивать
фильмы.
Quand
j′aurai
passé
ma
jeunesse
Когда
я
проведу
свою
молодость,
A
me
trouver
triste,
à
me
trouver
pire
Считая
себя
грустным,
считая
себя
хуже
всех,
Et
tout
écroulé
de
tendresse
И
весь
разрушенный
от
нежности,
Pourtant
pas
fichu
d′en
sourire
Но
неспособный
улыбнуться
от
этого,
Tiens-le
toi
pour
dit,
mon
p'tit
cœur
Запомни
это,
милая,
Quand
je
serai
vieux,
je
serai
chanteur
Когда
я
стану
старым,
я
буду
певцом.
Chanteur
play-boy,
chanteur
play-back
Певцом-плейбоем,
певцом
под
фанеру,
Moitié
cow-boy,
moitié
cosaque
Наполовину
ковбоем,
наполовину
казаком.
Quand
je
serai
vieux,
j′aurai
plus
le
trac
Когда
я
стану
старым,
у
меня
больше
не
будет
страха
сцены.
Quand
le
restant
de
mes
espoirs
Когда
остатки
моих
надежд
Passera
pour
pertes
et
profits
Спишут
в
убыток,
Je
balancerai
dans
ma
guitare
Я
буду
бренчать
на
гитаре
Les
maillons
de
ma
chaîne
Hi-Fi
Звенья
моей
Hi-Fi
цепи.
Tiens-le
toi
pour
dit,
mon
p'tit
cœur
Запомни
это,
милая,
Quand
je
serai
vieux,
je
serai
chanteur
Когда
я
стану
старым,
я
буду
певцом.
Et
je
chanterai
des
la-la-la
И
я
буду
петь
ля-ля-ля,
En
attendant
de
l′au-delà
В
ожидании
загробной
жизни,
Que
ma
chanson
s'arrête
là!
Пока
моя
песня
не
закончится
здесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helene Slimani, Claude Jacques Raoul Lemesle, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.