Serge Reggiani - Quand je serai vieux, je serai chanteur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Quand je serai vieux, je serai chanteur




Quand j'aurai plus peur à l'avance
Когда я буду больше бояться раньше времени
D'ignorer les gens qui m'ennuient
Игнорировать людей, которые меня раздражают
Quand j'aurai gâché ma violence
Когда я испорчу свое насилие
Et plus ou moins raté ma vie
И более или менее пропустил свою жизнь
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Держи это наготове, мое сердце.
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я стану певцом
Chanteur de rock, chanteur de rien
Рок-певец, певец из ничего
Chanteur en loques, chanteur sans liens
Певец в лохмотьях, певец без связей
Quand je serai vieux, j'irai très bien
Когда я стану старым, у меня все будет хорошо
Quand j'en aurai plus rien à faire
Когда мне больше нечего будет делать
Ni des aveux, ni des avis
Ни признаний, ни отзывов
Ni des "comment ça va?"
Ни "как дела?"
Vulgaires
Вульгарные
D'indifférence trop polie
Слишком вежливое безразличие
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Держи это наготове, мое сердце.
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я стану певцом
Chanteur de charme à l'œil velours
Очаровательная певица с бархатными глазами
Avec des larmes pour les sourds
Со слезами на глухих
Quand je serai vieux, j'aurai l'amour
Когда я стану старым, у меня будет любовь
Quand j'aurai trouvé les bons mots
Когда я найду нужные слова,
Et les idées originales
И оригинальные идеи
Celles qui feront tomber de haut
Те, которые упадут с высоты
Tous les pédants du piédestal
Все педанты с пьедестала
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Держи это наготове, мое сердце.
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я стану певцом
Chanteur profond pour petits profs
Глубокий певец для маленьких учителей
Chanteur de fond pour philosophes
Фоновый певец для философов
Quand je serai vieux, je ferai voix off
Когда я стану старым, я буду озвучивать
Quand j'aurai passé ma jeunesse
Когда я проведу свою молодость
A me trouver triste, à me trouver pire
Найти меня грустным, найти себя хуже
Et tout écroulé de tendresse
И весь рассыпался от нежности.
Pourtant pas fichu d'en sourire
Тем не менее, черт возьми, я не улыбаюсь.
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Держи это наготове, мое сердце.
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я стану певцом
Chanteur play-boy, chanteur play-back
Певец-Плейбой, певец-Плейбой
Moitié cow-boy, moitié cosaque
Наполовину ковбой, наполовину казак
Quand je serai vieux, j'aurai plus le trac
Когда я стану старым, у меня больше не будет страха
Quand le restant de mes espoirs
Когда остальные мои надежды
Passera pour pertes et profits
Перейдет на убытки и прибыль
Je balancerai dans ma guitare
Я буду качаться на своей гитаре
Les maillons de ma chaîne Hi-Fi
Звенья моей сети Hi-Fi
Tiens-le toi pour dit, mon p'tit cœur
Держи это наготове, мое сердце.
Quand je serai vieux, je serai chanteur
Когда я стану старым, я стану певцом
Et je chanterai des la-la-la
И я буду петь ла-ла-ла-ла
En attendant de l'au-delà
В ожидании загробной жизни
Que ma chanson s'arrête là!
Пусть моя песня закончится на этом!





Writer(s): Helene Slimani, Claude Jacques Raoul Lemesle, Alain Yves Reginald Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.