Serge Reggiani - Quand on y pense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Quand on y pense




Quand on y pense
Если подумать
{Parlé}
{Говоря}
Quand on y pense...
Если подумать...
Quand on y pense...
Если подумать...
Un homme...
Мужчина...
Enfin un type
Ну, тип
Un monsieur
Господин
Un gars
Парень
Un individu
Индивид
Un bonhomme, tu vois
Мужичок, понимаешь
Un quidam
Какой-то прохожий
Un mâle
Самец
Un zigue
Хмырь
Un particulier
Частное лицо
Un mec
Чувак
Un citoyen
Гражданин
Un garçon très con éventuellement
Очень глупый парень, возможно
Un noir, un blanc
Черный, белый
Un être humain
Человек
Masculin, quoi...
Мужского пола, вот...
Un gentilhomme
Джентльмен
Un homme d′affaires
Бизнесмен
Un célibataire
Холостяк
Un gonze, un seigneur, un bonze, je ne sais pas!
Шишка, барин, бонза, не знаю!
Un homme
Мужчина
Un homme du monde...
Светский человек...
Un homme du peuple
Человек из народа
De la rue
С улицы
Un homme de peine...
Работяга...
Un homme de lettres
Человек науки
Un homme orchestre
Человек-оркестр
Un homme public
Публичная личность
Un Don Juan
Дон Жуан
Une femmelette
Баба
Un homme-grenouille
Человек-лягушка
Très content
Очень довольный
Qui ne sait pas le temps
Который не знает, какая погода
Qu'il fait au-dessus de ses couilles
Над его яйцами
Un pistolet un phénomène
Пистолет, феномен
Un homme de confiance et de paille
Доверенное лицо и подставное лицо
Un sage!
Мудрец!
Un anthropophage, un homme-sandwich
Людоед, человек-сэндвич
Un homme riche
Богатый человек
Un homme de peu, de génie
Человек скромный, гениальный
De bien, d′esprit
Добрый, умный
De qualité, de qualité, de qualité!
Качественный, качественный, качественный!
Un grand homme!
Великий человек!
Un saint homme
Святой человек
Un honnête homme
Честный человек
Enfin... une personne: un homme
Наконец... персона: мужчина
Et...
И...
Une femme, quand on y pense...
Женщина, если подумать...
C'est-à-dire tout le temps.
То есть постоянно.
Une dame
Дама
Une sirène
Сирена
Une écrivaine
Писательница
Une bonne femme, je ne sais pas
Добрая женщина, не знаю
Une passante quelconque
Случайная прохожая
Une beauté, dis donc!
Красавица, вот это да!
Une commère de Windsor
Кумушка из Виндзора
Une mégère
Мегера
Un trésor
Сокровище
Une pin-up
Фотомодель
Une femme savante
Ученая женщина
Une femme publique
Женщина публичная
Une innocente
Невинная
Une femme-flic
Женщина-полицейский
Une femme du peuple
Женщина из народа
Une princesse
Принцесса
Une bonne
Служанка
Dont la patronne
У которой хозяйка
Est une conne
Дура
Une conne, mais sans cesse
Дура, но постоянно
Une personne, tu vois
Персона, понимаешь
Une Simone de Beauvoir
Симона де Бовуар
Cent ans d'avance
На сто лет впереди
Une femme penchée sur le lavoir
Женщина, склонившаяся над прачечной
De Saint-Paul-De-Vence
В Сен-Поль-де-Ванс
Une présidente en jean
Женщина-президент в джинсах
Du genre androgyne
Типа андрогин
Une pied-noir, un bas bleu
Француженка из Алжира, синий чулок
Un cordon bleu
Мастер кулинарии
Une ballerine
Балерина
Une orpheline
Сирота
Une grande sœur
Старшая сестра
Un voyou
Хулиган
Avec un caillou
С камнем
Dans l′cœur
В сердце
Enfin une personne
Наконец, персона
Un supplément d′âme:
С избытком души:
Une femme
Женщина
(Chanté)
(Поет)
Quand on y pense
Если подумать
Hortense
Гортензия
Chacun sa montre
У каждого свои часы
Sa solitude
Свое одиночество
Son inquiétude et sa rencontre
Свои тревоги и свои встречи
Ils font l'amour
Они занимаются любовью
Et ils s′engueulent
И ругаются
J'aime mieux être seul!
Лучше бы мне быть одному!
Elle l′envoie sur les roses
Она его посылает
Mais il envoie des roses
Но он посылает розы
Et puis un jour
И однажды
Ils tiennent la main
Они держат за руку
D'un p′tit gamin
Маленького ребенка
Un p'tit dur
Маленького сорванца
Avec un cartable
С портфелем
Ou une future
Или будущую
Star admirable
Восхитительную звезду
Quand on y pense
Если подумать
Hortense
Гортензия
C'est marrant
Это забавно
Les parents
Родители





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Raymond Bernard, Louis Bessieres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.