Paroles et traduction Serge Reggiani - Rue de Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue
de
Seine
dix
heures
et
demie
Рю
де
Сена
десять
с
половиной
часов
Au
coin
d′une
autre
rue
На
углу
другой
улицы
Un
homme
titube...
un
homme
jeune
Мужчина
шатается
...
молодой
человек
Une
femme
le
secoue...
Женщина
трясет
его...
Elle
le
secoue
Она
трясет
Et
elle
lui
parle
И
она
разговаривает
с
ним.
Il
secoue
la
tête
Он
качает
головой
Son
chapeau
est
tout
de
travers
Его
шляпа
вся
перекошена.
Et
le
chapeau
de
la
femme
s'apprête
à
tomber
en
arrière
И
шляпа
женщины
собирается
упасть
назад
Ils
sont
très
pâles
tous
les
deux
Они
оба
очень
бледные
L′homme
certainement
a
envie
de
partir...
Мужчина
определенно
хочет
уйти...
De
disparaître...
de
mourir...
Исчезнуть
...
умереть...
Mais
la
femme
a
une
furieuse
envie
de
vivre
Но
у
женщины
есть
яростное
желание
жить
Sa
voix
qui
chuchote,
Его
голос,
шепчущий,
On
ne
peut
pas
ne
pas
l'entendre
Нельзя
не
услышать
C'est
une
plainte...
Это
жалоба...
Tellement
avide
cette
voix...
Такой
жадный
этот
голос...
Un
nouveau
né
malade
qui
grelotte
sur
une
tombe
Больной
новорожденный
ребенок,
кричащий
на
могиле
Dans
un
cimetière
l′hiver...
На
кладбище
зимой...
Le
cri
d′un
être
les
doigts
pris
dans
la
portière...
Крик
существа,
вцепившегося
пальцами
в
дверной
косяк...
Toujours
la
même
Все
та
же
Répétée...
Повторенная...
Sans
réponse...
Без
ответа...
L'homme
la
regarde
ses
yeux
tournent
Мужчина
смотрит
на
нее,
его
глаза
вращаются
Il
fait
des
gestes
avec
les
bras
Он
делает
жесты
руками
Comme
un
noyé
Как
утопленник
Et
la
phrase
revient
И
фраза
возвращается
Rue
de
Seine
au
coin
d′une
autre
rue
Улица
сена
на
углу
другой
улицы
La
femme
continue
Женщина
продолжает
Sans
se
lasser...
Без
устали...
Continue
sa
question
inquiète
Продолжай
свой
тревожный
вопрос
Plaie
impossible
à
panser
Рана,
которую
невозможно
перевязать
Pierre
dis-moi
la
vérité
Пьер,
скажи
мне
правду
Pierre
dis-moi
la
vérité
Пьер,
скажи
мне
правду
Je
veux
tout
savoir
Я
хочу
знать
все.
Dis-moi
la
vérité...
Скажи
мне
правду...
Le
chapeau
de
la
femme
tombe
Шляпа
женщины
падает
Pierre
je
veux
tout
savoir
Пьер,
я
хочу
знать
все.
Dis-moi
la
vérité...
Скажи
мне
правду...
Question
stupide
et
grandiose
Глупый
и
грандиозный
вопрос
Pierre
ne
sait
que
répondre
Петр
не
знает,
что
ответить.
Celui
qui
s'appelle
Pierre...
Тот,
кого
зовут
Пьер...
Il
a
un
sourire
que
peut-être
il
voudrait
tendre
У
него
есть
улыбка,
которую,
возможно,
он
хотел
бы
нежить
Voyons
calme
toi
tu
es
folle
Давай,
успокойся,
ты
сумасшедшая.
Mais
il
ne
croit
pas
si
bien
dire
Но
он
не
верит,
что
так
хорошо
говорит
Mais
il
ne
voit
pas
Но
он
не
видит
Il
ne
peut
pas
voir
comment
Он
не
может
видеть,
как
Sa
bouche
d′homme
est
tordue
par
son
sourire...
Его
мужской
рот
искривлен
в
улыбке...
Le
monde
se
couche
sur
lui
Мир
ложится
на
него
Il
est
prisonnier
Он
в
плену.
Coincé
par
ses
promesses...
Застрял
в
своих
обещаниях...
On
lui
demande
des
comptes...
Мы
требуем
от
него
отчета...
En
face
de
lui...
Прямо
перед
ним...
Une
machine
à
compter
Счетная
машина
Une
machine
à
écrire
des
lettres
d′amour
Пишущая
машинка
для
любовных
писем
Une
machine
à
souffrir
Машина
для
страданий
Le
saisit...
Хватается
за
него...
S'accroche
à
lui...
Держись
за
него...
Pierre
dis-moi
la
vérité...
Пьер,
скажи
мне
правду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Musy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.