Paroles et traduction Serge Reggiani - Rue de Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue
de
Seine
dix
heures
et
demie
Улица
Сены,
половина
одиннадцатого
вечера
Au
coin
d′une
autre
rue
На
углу
другой
улицы
Un
homme
titube...
un
homme
jeune
Мужчина
шатается...
молодой
мужчина
Une
femme
le
secoue...
Женщина
трясет
его...
Elle
le
secoue
Она
трясет
его
Et
elle
lui
parle
И
говорит
ему
что-то
Il
secoue
la
tête
Он
качает
головой
Son
chapeau
est
tout
de
travers
Его
шляпа
съехала
набок
Et
le
chapeau
de
la
femme
s'apprête
à
tomber
en
arrière
А
шляпа
женщины
вот-вот
упадет
назад
Ils
sont
très
pâles
tous
les
deux
Они
оба
очень
бледны
L′homme
certainement
a
envie
de
partir...
Мужчине,
конечно
же,
хочется
уйти...
De
disparaître...
de
mourir...
Исчезнуть...
умереть...
Mais
la
femme
a
une
furieuse
envie
de
vivre
Но
у
женщины
есть
яростное
желание
жить
Sa
voix
qui
chuchote,
Ее
шепчущий
голос,
On
ne
peut
pas
ne
pas
l'entendre
Его
невозможно
не
услышать
C'est
une
plainte...
Это
жалоба...
Tellement
avide
cette
voix...
Такой
жадный
этот
голос...
Un
nouveau
né
malade
qui
grelotte
sur
une
tombe
Больной
новорожденный,
дрожащий
на
могиле
Dans
un
cimetière
l′hiver...
На
кладбище
зимой...
Le
cri
d′un
être
les
doigts
pris
dans
la
portière...
Крик
человека,
чьи
пальцы
зажаты
дверью...
Toujours
la
même
Всегда
одна
и
та
же
Répétée...
Повторяющаяся...
Sans
réponse...
Без
ответа...
L'homme
la
regarde
ses
yeux
tournent
Мужчина
смотрит
на
нее,
его
глаза
блуждают
Il
fait
des
gestes
avec
les
bras
Он
размахивает
руками
Comme
un
noyé
Как
утопающий
Et
la
phrase
revient
И
фраза
повторяется
Rue
de
Seine
au
coin
d′une
autre
rue
Улица
Сены,
на
углу
другой
улицы
La
femme
continue
Женщина
продолжает
Sans
se
lasser...
Неустанно...
Continue
sa
question
inquiète
Продолжает
свой
тревожный
вопрос
Plaie
impossible
à
panser
Рана,
которую
невозможно
залечить
Pierre
dis-moi
la
vérité
Пьер,
скажи
мне
правду
Pierre
dis-moi
la
vérité
Пьер,
скажи
мне
правду
Je
veux
tout
savoir
Я
хочу
знать
все
Dis-moi
la
vérité...
Скажи
мне
правду...
Le
chapeau
de
la
femme
tombe
Шляпа
женщины
падает
Pierre
je
veux
tout
savoir
Пьер,
я
хочу
знать
все
Dis-moi
la
vérité...
Скажи
мне
правду...
Question
stupide
et
grandiose
Глупый
и
грандиозный
вопрос
Pierre
ne
sait
que
répondre
Пьер
не
знает,
что
ответить
Celui
qui
s'appelle
Pierre...
Тот,
кого
зовут
Пьер...
Il
a
un
sourire
que
peut-être
il
voudrait
tendre
У
него
улыбка,
которую
он,
возможно,
хотел
бы
сделать
нежной
Voyons
calme
toi
tu
es
folle
Успокойся,
ты
сумасшедшая
Mais
il
ne
croit
pas
si
bien
dire
Но
он
не
понимает,
насколько
он
прав
Mais
il
ne
voit
pas
Но
он
не
видит
Il
ne
peut
pas
voir
comment
Он
не
может
видеть,
как
Sa
bouche
d′homme
est
tordue
par
son
sourire...
Его
мужские
губы
искривлены
улыбкой...
Le
monde
se
couche
sur
lui
Мир
обрушивается
на
него
Il
est
prisonnier
Он
в
ловушке
Coincé
par
ses
promesses...
Связанный
своими
обещаниями...
On
lui
demande
des
comptes...
С
него
требуют
ответа...
En
face
de
lui...
Перед
ним...
Une
machine
à
compter
Счетная
машина
Une
machine
à
écrire
des
lettres
d′amour
Машина
для
написания
любовных
писем
Une
machine
à
souffrir
Машина
для
страданий
Le
saisit...
Хватает
его...
S'accroche
à
lui...
Цепляется
за
него...
Pierre
dis-moi
la
vérité...
Пьер,
скажи
мне
правду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Musy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.