Paroles et traduction Serge Reggiani - Rue du Rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'étais
pas
très
bon
élève
Я
не
был
прилежным
учеником,
Et
je
suis
mauvais
citoyen
И
я
плохой
гражданин,
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
Грёз,
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
кабинет
на
улице
Друзей.
On
ne
va
pas
si
vous
sonnez
Не
стоит
и
звонить,
Vous
dire
on
a
déjà
donné
Чтобы
сказать,
что
мы
уже
дали,
Et
l'on
attendra
rien
du
tout
И
мы
ничего
не
ждем
Du
genre:
c'est
gentil
chez
vous
Вроде:
"Как
мило
у
вас".
Les
mots,
on
s'en
fout.
На
слова
нам
наплевать.
Le
monde
me
dit
marche
ou
crève
Мир
говорит
мне:
"Иди
или
сдохни",
Je
marche
lorsque
je
veux
bien
Я
иду,
когда
захочу.
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Ведь
у
меня
есть
комната
на
улице
Грёз,
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
кабинет
на
улице
Друзей.
Tiens
prends
un
verre
et
assieds-toi
Вот,
возьми
стакан
и
садись,
Raconte-nous
n'importe
quoi
Расскажи
нам
что
угодно,
Et
chante
un
truc
à
rendre
fou
И
спой
что-нибудь
такое,
что
сведет
с
ума
Les
gens
mille
étages
au-dessous
Людей
этажом
в
тысячу
ниже,
Les
gens,
on
s'en
fout.
На
людей
нам
наплевать.
Parfois
lorsque
le
jour
se
lève
Иногда,
когда
встает
день,
J'ai
des
envies
d'aller
plus
loin
У
меня
появляется
желание
идти
дальше,
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
Грёз,
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
кабинет
на
улице
Друзей.
Tiens
toi
la
fille
qui
parlait
Вот
ты,
девушка,
которая
говорила
De
Marylin
et
de
cachets
О
Мэрилин
и
таблетках,
Joue
pas
ton
rôle
jusqu'au
bout
Не
играй
свою
роль
до
конца,
Fais
l'amour
et
pleure
un
bon
coup
Займись
любовью
и
поплачь
как
следует,
La
mort
on
s'en
fout
На
смерть
нам
наплевать.
Je
n'étais
pas
très
bon
élève
Я
не
был
прилежным
учеником,
Et
je
suis
mauvais
citoyen
И
я
плохой
гражданин,
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
Грёз,
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
кабинет
на
улице
Друзей.
Et
quelquefois
dans
mon
salon
И
иногда
в
моей
гостиной,
Bien
installé
dans
mes
chaussons
Удобно
устроившись
в
тапочках,
Et
seul
sans
toi,
sans
lui,
sans
vous
И
один,
без
тебя,
без
него,
без
вас,
Je
parle
à
mon
miroir
trop
flou
Я
разговариваю
со
своим
слишком
размытым
зеркалом,
Je
sais
qu'il
s'en
fout.
Я
знаю,
ему
наплевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, CLAUDE LEMESLE, Alice DONA, ALICE DONA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.