Paroles et traduction Serge Reggiani - Si c'était à recommencer - Nouveau mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si c'était à recommencer - Nouveau mix
If I Were to Do It All Over Again - New Mix
Si
c′était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
Si
je
devais
refaire
ma
vie
If
I
had
to
live
my
life
again
Je
voudrais
naître
en
Italie
I
would
like
to
be
born
in
Italy
Au
mois
de
mai
In
the
month
of
May
Je
voudrais
être
ce
gamin
I
would
like
to
be
that
kid
Qui
courait
pieds
nus
au
soleil
Who
ran
barefoot
in
the
sun
Parmi
les
chèvres
et
les
abeilles
Among
the
goats
and
the
bees
Ne
changez
rien
Don't
change
a
thing
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
Dans
un
monde
à
feu
et
à
sang
In
a
world
ablaze
Je
voudrais
être
l′émigrant
I
would
like
to
be
the
emigrant
J'aim′rais
repasser
la
frontière
I
would
like
to
cross
the
border
again
Et
sans
capuche
ni
manteau
And
without
a
hood
or
coat
Redébarquer
à
Yvetot
Disembark
in
Yvetot
again
Un
soir
d′hiver
One
winter
evening
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
J′aim'rais
un
jour
avoir
vingt
ans
I
would
like
one
day
to
be
twenty
years
old
Etre
con
et
perdre
mon
temps
To
be
stupid
and
waste
my
time
J′aimerais
traîner
mes
illusions
I
would
like
to
drag
my
illusions
Dans
des
décors
de
cinéma
In
cinema
sets
Même
s'il
faut
avoir
l′estomac
Even
if
I
have
to
have
my
stomach
Dans
les
talons
In
my
heels
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
J'aim′rais
revoir
tous
mes
amis
I
would
like
to
see
all
my
friends
again
Même
celui
qui
m′a
trahi
Even
the
one
who
betrayed
me
C'est
oublié
It's
forgotten
Je
voudrais
revivre
ces
heures
I
would
like
to
relive
those
hours
D′espérance
et
de
désespoir
Of
hope
and
despair
Ces
nuits
blanches
et
ces
matins
noirs
Those
sleepless
nights
and
black
mornings
Un
vrai
bonheur
A
real
happiness
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
J′aim'rais
aimer
les
mêmes
femmes
I
would
like
to
love
the
same
women
Je
ne
veux
pas
saouler
mon
âme
I
don't
want
to
poison
my
soul
D′autres
baisers
Other
kisses
Je
voudrais
qu'il
ne
manque
pas
I
would
want
nothing
to
be
missing
Une
larme,
une
déchirure
A
tear,
a
heartbreak
Au
revers
de
mes
aventures
On
the
back
of
my
adventures
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
J′aim′rais
habiter
le
Midi
I
would
like
to
live
in
the
South
Y
passer
dix
ans
de
ma
vie
To
spend
ten
years
of
my
life
there
Je
voudrais
avoir
cinq
enfants
I
would
like
to
have
five
children
Pas
un
de
plus,
pas
un
de
moins
Not
one
more,
not
one
less
Et
les
revoir
tous
un
à
un
And
see
them
all
again
one
by
one
Prendre
le
vent
Take
the
wind
Si
c'était
à
recommencer
If
I
were
to
do
it
all
over
again
Je
suivrais
le
même
chemin
I
would
follow
the
same
path
Je
manquerais
les
mêmes
trains
I
would
miss
the
same
trains
Sans
un
regret
Without
a
regret
Je
voudrais
ne
rien
effacer
I
would
like
to
erase
nothing
De
mes
joies,
de
mes
solitudes
Of
my
joys,
of
my
solitudes
Qu′on
n'oublie
pas
une
virgule
Let's
not
forget
a
comma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Goraguer, Sylvain Lebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.