Serge Reggiani - Tu vivras tant qu'on t'aimera - traduction des paroles en anglais




Tu vivras tant qu'on t'aimera
You'll Live As Long As You're Loved
Comment faire pour traverser la nuit des temps
How do I get through the night of time
Pour que pendant longtemps, longtemps
So that for a long, long time
On t′aime encore, on t'aime autant
You'll love me still, love me just as much
Comment faire pour mériter un long amour
How do I deserve a long love
Pour qu′on se rappelle toujours
So that you'll always remember
Que tu as existé un jour
That you existed once
Cela dépend de toi
It depends on you
D'être éternel ou pas
Whether you'll be eternal or not
La fin du monde, et pourquoi
The end of the world, and why
Si tu as su te faire aimer de ci et de
If you've been able to make yourself loved from here and there
Des noirs, des bleus, des rouges, et caetera
By black people, blue people, red people, and so on
Tu vivras tant qu'on t′aimera, qu′on t'aimera
You'll live as long as you're loved, as you're loved
Tant qu′une femme parlera
As long as a woman speaks
Tant que quelqu'un se souviendra du seul nom de toi
As long as someone remembers your name and your name alone
Une petite flamme s′allumera
A little flame will light up
Tu vivras tant qu'on t′aimera
You'll live as long as you're loved
Qu'on t'aimera
As you're loved
Si un jour quelqu′un te dit que je suis mort
If one day someone tells you that I'm dead
Ne le crois pas ce croque-mort
Don't believe that undertaker
Mais aime-moi un peu plus fort
But love me a little stronger
Ton amour, j′en aurai ce jour-là besoin
Your love, I'll need it that day
Bien plus encore que de chagrins
Much more than sorrows
Bien plus encore que ce matin
Much more than this morning
Cela dépend de toi
It depends on you
Que je survive ou pas
Whether I survive or not
La fin du monde et pourquoi
The end of the world and why
La fin de tout, de mes amours et la fin de moi
The end of everything, of my loves and the end of me
Ce n'est pas dans la tombe qu′on la verra
It's not in the grave that we'll see it
Je vivrai tant qu'on m′aimera
I'll live as long as I'm loved
Qu'on m′aimera
As I'm loved
Tant que ton âme chantera
As long as your soul sings
Pour éclairer un souvenir, un instant de moi
To light up a memory, a moment of me
Une petite flamme s'allumera
A little flame will light up
Je vivrai tant que tu m'aimeras
I'll live as long as you love me
Que tu vivras pour moi
As you live for me





Writer(s): Jean Musy, Pierre Delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.