Paroles et traduction Serge Reggiani - Un siècle après
Le
secrétaire
d′Abraham
Lincoln,
qui
s'appelait
Kennedy
Секретарь
Авраама
Линкольна,
которого
звали
Кеннеди
Lui
conseilla:
"Au
théâtre,
n′y
allez
pas
vendredi"
Посоветовал
ему:
"в
театр
не
ходи
в
пятницу"
Un
siècle
après
un
autre
Lincoln
au
président
Kennedy
Через
столетие
после
очередного
Линкольна
президенту
Кеннеди
Déconseilla
de
se
rendre
à
Dallas
ce
vendredi
Не
рекомендуется
ехать
в
Даллас
в
эту
пятницу
Abraham
Lincoln
au
théàtre
par
derrière
est
abattu
Авраам
Линкольн
в
театре
сзади
застрелен
Comme
soi-disant
auteur
du
crime
John
Wikes
Booth
est
reconnu
В
качестве
предполагаемого
преступника
признан
Джон
Викс
Бут
Un
siècle
après
à
Dallas
en
pleine
rue
Kennedy
fut
tué
Столетие
спустя
в
Далласе
на
улице
Кеннеди
был
убит
Un
nommé
Lee
Harvey
Oswald
du
forfait
est
accusé
Обвиняемому
по
имени
Ли
Харви
Освальд
из
пакета
предъявлено
обвинение
Abraham
Lincoln
fut
élu
président
Авраам
Линкольн
был
избран
президентом
Abraham
Lincoln
en
l'an
1860
Авраам
Линкольн
в
1860
году
John
Fitzgerald
Kennedy
fut
élu
président
Президентом
был
избран
Джон
Фицджеральд
Кеннеди
John
Fitzgerald
Kennedy
en
l'an
1960
Джон
Фицджеральд
Кеннеди
в
1960
году
John
Booth,
assassin
de
Lincoln,
avant
même
d′être
jugé
Джон
Бут,
убийца
Линкольна,
еще
до
того,
как
его
предали
суду
Par
la
main
de
Corbett
Boston
comme
sa
victime
fut
frappé
Рукой
Корбетта
Бостона,
когда
его
жертва
была
избита
Oswald
n′eut
pas
plus
de
chance,
à
bout
portant
il
fut
tué
Освальду
не
повезло
больше,
он
был
убит
в
упор
On
dit
que
c'est
par
vengeance
que
Jack
Ruby
se
fit
justicier
Говорят,
что
Джек
Руби
был
привлечен
к
ответственности
из
мести.
Le
fils
du
président
Lincoln
du
mort
brûle
certains
papiers
Сын
покойного
президента
Линкольна
сжигает
некоторые
документы
Qui
compromettaient
un
homme
du
gouvernement
dernier
Кто
компрометировал
человека
из
правительства
в
прошлом
Un
siècle
après
Bob
Kennedy
de
son
frère
brûle
le
courrier
Спустя
столетие
после
того,
как
Боб
Кеннеди
его
брата
сжег
почту
Pour
raison
d′état
en
somme,
des
noms
s'abstient
de
citer
Из-за
общего
состояния
имена
дец
воздерживаются
от
цитирования
Andrew
Johnson,
successeur
d′Abraham
Lincoln
Эндрю
Джонсон,
преемник
Авраама
Линкольна
Andrew
Johnson
naquit
en
1808
Эндрю
Джонсон
родился
в
1808
году
Lyndon
Johnson,
successeur
de
Kennedy
Линдон
Джонсон,
преемник
Кеннеди
Lyndon
Johnson
est
né
en
1908
Линдон
Джонсон
родился
в
1908
году
On
peut,
je
crois,
se
demander,
si
ces
faits
nous
comparons
Мне
кажется,
мы
можем
задаться
вопросом,
сравниваем
ли
мы
эти
факты
Des
deux
actions
laquelle
est
de
l'autre
la
répétition
Из
двух
действий,
которые
являются
повторением
другого
Apprenant
la
mort
de
Luther
King,
à
l′esprit
l'idée
nous
vint
Узнав
о
смерти
Лютера
Кинга,
нам
пришла
в
голову
идея
Que
pendant
ce
nouveau
crime
on
répétait
les
prochains.
Что
во
время
этого
нового
преступления
мы
повторяли
следующее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.