Paroles et traduction Serge Reggiani - Va-t'en savoir pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va-t'en savoir pourquoi
Кто его знает, почему
VA-T'EN
SAVOIR
POURQUOI
КТО
ЕГО
ЗНАЕТ,
ПОЧЕМУ
Va-t'en
savoir
pourquoi
Thomas
Кто
его
знает,
почему,
милая,
Томас,
Sans
avoir
le
choix
du
décor
Не
выбирая
места
своего
рождения,
Est
né
quelque
part
dans
le
Nord
Появился
на
свет
где-то
на
севере,
Entre
le
charbon
et
la
bière
Между
углем
и
пивом.
Va-t'en
savoir
pourquoi
Thomas
Кто
его
знает,
почему,
милая,
Томас,
Qui
a
vu
partir
tous
ses
frères
Видевший,
как
уходят
все
его
братья
Sur
le
chemin
de
la
houillère
По
дороге
на
шахту,
Dans
le
ventre
des
matins
froids
В
утробе
холодных
рассветов.
Quand
il
eut
l'âge
de
la
mine
Когда
он
достиг
возраста
шахтера,
C'était
le
début
de
l'été
Это
было
начало
лета,
Thomas
pensa
aux
églantines
Томас
подумал
о
шиповнике,
Et
ne
franchit
jamais
l'entrée
И
так
и
не
переступил
порог
шахты.
Va-t'en
savoir
pourquoi
Thomas
Кто
его
знает,
почему,
милая,
Томас
S'en
est
allé
droit
devant
lui
Ушел
прямо
перед
собой,
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью,
Jusqu'à
ce
que
l'été
s'achève
Пока
лето
не
кончилось.
Et
s'il
n'a
pas
marché
plus
loin
И
если
он
не
ушел
дальше,
Jusqu'à
l'autre
bout
de
la
Terre
На
другой
конец
Земли,
C'est
qu'il
a
rencontré
la
mer
То
это
потому,
что
он
встретил
море
Et
s'est
endormi
sous
les
pins
И
уснул
под
соснами.
Quand
il
eut
l'âge
de
la
mine
Когда
он
достиг
возраста
шахтера,
Thomas
s'en
alla
au
Midi
Томас
отправился
на
юг,
Vivre
au
pays
des
mandarines
Жить
в
стране
мандаринов,
Prit
femme
et
se
fit
des
amis
Женился
и
завел
друзей.
Va-t'en
savoir
pourquoi
Thomas
Кто
его
знает,
почему,
милая,
Томас,
Qui
a
fait
bâtir
sa
maison
Который
построил
свой
дом,
Pour
élever
tous
ses
garçons
Чтобы
вырастить
всех
своих
сыновей
Entre
la
mer
et
les
pinèdes
Между
морем
и
соснами.
Lui
qui
a
vécu
tout
ce
temps
Он,
проживший
все
это
время
Les
pieds
plantés
en
plein
Midi
С
ногами,
укоренившимися
на
юге,
Pourquoi
donc
est-il
revenu
Почему
же
он
вернулся,
Faire
la
route
à
contre-vent
Идти
по
дороге
против
ветра?
Thomas
est
reparti
aux
mines
Томас
вернулся
на
шахты,
Comme
il
est
venu
de
là-bas
Так
же,
как
пришел
оттуда,
Et
c'est
auprès
des
églantines
И
именно
у
шиповника
Qu'il
s'est
couché
une
dernière
fois
Он
уснул
в
последний
раз.
Et
c'est
auprès
des
églantines
И
именно
у
шиповника
Qu'il
s'est
couché
une
dernière
fois
Он
уснул
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sylvain lebel, annie noël, jacques datin
Album
Rupture
date de sortie
23-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.