Serge Reggiani - Valse dingue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Valse dingue




J'ai composé pour toi
Я сочинил для тебя
Une valse comm' ça
Это вальс.
Que jamais ne chantera personn'
Что никогда не споет человек
J'ai voulu qu'il ait
Я хотел, чтобы у него было
A boire et à manger
Пить и есть
Dans ma valse et voilà
В моем вальсе и вот оно
Le resultat:
Результат:
Un' valse en forme de chaise
Вальс в форме стула
A repriser des bas
Штопать чулки
Un' valse en forme de fraise
Вальс в форме клубники
Qu'on mange avec ses doigts
Чтобы мы ели его пальцами
Un' valse avec des écailles
Вальс с чешуей
Comme un petit poisson
Как маленькая рыбка
Un' valse pour les volailles
Вальс для домашней птицы
Et pour les saucissons
А для колбасы
Un' valse en bois des îl's un' valse en fil à fil
"Деревянный вальс с острова", " вальс из проволоки
Un' valse à aiguiser les vieux couteaux rouillés
Вальс для заточки старых ржавых ножей
Un' valse en peau d'anchois un' valse en pâté d'foie
Вальс из кожи анчоуса вальс из паштета из печени
Allons chanter dans les bois
Пойдем споем в лесу.
Un' valse épaisse et solide
Густой, твердый вальс
Pour construire un' maison
Чтобы построить дом
Un' valse à faire un beau bise
Вальс, чтобы сделать красивый Биз
Et en toute saison
И в любое время года
Je me suis aperçu
Я заметил, что
Que ma valse tordue
Пусть мой витой вальс
Ne t'avait pas rendu hommage
Не воздал тебе должное
Et j'ai aussitôt fait
И я тут же сделал
Un très joli couplet
Очень хороший куплет
Pour célebrer ma mie
Чтобы прославить мою крошку
Et le voici:
И вот он:
Un' valse en forme d'endive
Вальс в форме эндивия
Comme tes grands yeux bleus
Как твои большие голубые глаза.
Un' valse longue et furtive
Длинный и незаметный вальс
Pour pleurer tous les deux
Чтобы оба плакали
Un' valse en forme de chèvre
Вальс в форме козла
Roulons-nous dans les prés
Давайте покатаемся по лугам
Prête-moi vite tes lèvres
Быстро одолжи мне свои губы.
Oui, je te les rendrai
Да, я верну их тебе.
Viens je te donnerai mon p'tit cur de poulet
Пойдем, я дам тебе свою куриную курицу.
Nous valserons jusqu'au jour sans nous arrêter
Мы будем вальсировать до дня, не останавливаясь
La valse des dingos sur le pont d'un cargo
Вальс Динго на палубе грузового судна
De gigots pour Santiago
Де голени для Сантьяго
Un' valse tendre et subtile
Нежный и тонкий вальс
Tout comme toi-z-et moi
Так же, как ты-З-И я
Ah que la vie est facile
Ах, как легко жить
Quand je suis dans tes bras...
Когда я в твоих объятиях...





Writer(s): BORIS VIAN, Boris VIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.