Paroles et traduction Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
T'as
pas
de
quoi
prendre
un
avion
ni
même
un
train
You
don't
have
enough
to
take
a
plane
or
even
a
train
Tu
pourrais
pas
lui
offrir
un
aller
Melun
You
couldn't
offer
her
a
round
trip
to
Melun
Mais
tu
l'emmènes
But
you
take
her
Puisque
tu
l'aimes
Because
you
love
her
Sur
des
océans
dont
les
marins
On
oceans
whose
sailors
N'ont
jamais
jamais
vu
la
fin
Have
never
never
seen
the
end
Tu
as
le
ciel
que
tes
carreaux
t'ont
dessiné
You
have
the
sky
that
your
windows
have
drawn
for
you
Et
le
soleil
sur
une
toile
de
ciné
And
the
sun
on
a
movie
screen
Mais
tu
t'en
fiches
But
you
don't
care
Mais
tu
es
riche
But
you
are
rich
Tu
l'es
puisque
vous
vous
aimez
You
are
since
you
love
each
other
Venise
n'est
pas
en
Italie
Venice
is
not
in
Italy
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Venice
is
in
everyone's
home
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Make
love
to
her
in
an
attic
Et
foutez-vous
des
gondoliers
And
screw
the
gondoliers
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Venice
is
not
where
you
think
it
is
Venise
aujourd'hui
c'est
chez
toi
Venice
today
is
at
your
place
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
It's
where
you
go
it's
where
you
want
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
It's
the
place
where
you
are
happy
Vous
n'êtes
plus
dans
cette
chambre
un
peu
banale
You
are
not
in
this
somewhat
banal
room
anymore
Ce
soir
vous
avez
rendez-vous
sur
le
canal
Tonight
you
have
a
date
on
the
canal
Feux
d'artifices
Fireworks
La
barque
glisse
The
boat
glides
Vous
allez
tout
voir
tout
découvrir
You
will
see
everything,
discover
everything
Y
compris
le
Pont
des
Soupirs
Including
the
Bridge
of
Sighs
Ça
durera
un
an
ou
une
éternité
It
will
last
a
year
or
an
eternity
Le
temps
qu'un
dieu
vienne
vous
dire
assez
chanté
Until
a
god
comes
to
tell
you
enough
singing
Quelle
importance
What
importance
C'est
les
vacances
It's
the
vacation
Tout
ça
parce
que
vous
vous
aimez
All
this
because
you
love
each
other
Venise
n'est
pas
en
Italie
Venice
is
not
in
Italy
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Venice
is
in
everyone's
home
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Make
love
to
her
in
an
attic
Et
foutez-vous
des
gondoliers
And
screw
the
gondoliers
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Venice
is
not
where
you
think
it
is
Venise
aujourd'hui
c'est
chez-toi
Venice
today
is
at
your
place
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
It's
where
you
go
it's
where
you
want
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
It's
the
place
where
you
are
happy
Venise
n'est
pas
en
Italie
Venice
is
not
in
Italy
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Venice
is
in
everyone's
home
C'est
n'importe
où
c'est
important
It's
anywhere
it's
important
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
But
it's
not
just
anytime
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Venice
is
when
you
see
the
sky
Couler
sous
des
ponts
mirabelles
Flowing
under
mirabelle
bridges
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
It's
the
reverse
of
rainy
mornings
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
It's
the
place
where
you
are
happy
Venise
n'est
pas
en
Italie
Venice
is
not
in
Italy
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Venice
is
in
everyone's
home
C'est
n'importe
où
c'est
important
It's
anywhere
it's
important
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
But
it's
not
just
anytime
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Venice
is
when
you
see
the
sky
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Flowing
under
mirabelle
bridges
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
It's
the
reverse
of
rainy
mornings
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
It's
the
place
where
you
are
happy
Venise
n'est
pas
en
Italie
Venice
is
not
in
Italy
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Venice
is
in
everyone's
home
C'est
n'importe
où
c'est
important
It's
anywhere
it's
important
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
But
it's
not
just
anytime
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Venice
is
when
you
see
the
sky
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Flowing
under
mirabelle
bridges
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
It's
the
reverse
of
rainy
mornings
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
It's
the
place
where
you
are
happy
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Lalalala
lalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Christian Piget
Album
Reggiani
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.