Paroles et traduction Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie
T'as
pas
de
quoi
prendre
un
avion
ni
même
un
train
У
тебя
нет
ничего,
что
могло
бы
сесть
на
самолет
или
даже
на
поезд.
Tu
pourrais
pas
lui
offrir
un
aller
Melun
Ты
не
мог
бы
предложить
ему
пойти
в
Мелун
Mais
tu
l'emmènes
Но
ты
забираешь
его
с
собой.
Puisque
tu
l'aimes
Поскольку
ты
любишь
его
Sur
des
océans
dont
les
marins
На
океане
моряки
N'ont
jamais
jamais
vu
la
fin
Никогда
не
видели
конца
Tu
as
le
ciel
que
tes
carreaux
t'ont
dessiné
У
тебя
есть
небо,
которое
нарисовали
твои
плитки
Et
le
soleil
sur
une
toile
de
ciné
И
солнце
на
кинопленке
Mais
tu
t'en
fiches
Но
тебе
все
равно.
Mais
tu
es
riche
Но
ты
богат.
Tu
l'es
puisque
vous
vous
aimez
Ты
такой,
потому
что
любишь
друг
друга
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеции
нет
в
Италии
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция-это
дом
любого
человека
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Займись
с
ней
любовью
на
чердаке
Et
foutez-vous
des
gondoliers
И
плевать
на
гондольеров
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Венеция
не
там,
где
ты
думаешь
Venise
aujourd'hui
c'est
chez
toi
Сегодня
Венеция
- твой
дом
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
Вот
куда
ты
идешь,
вот
куда
ты
хочешь
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
то
место,
где
ты
счастлив
Vous
n'êtes
plus
dans
cette
chambre
un
peu
banale
Вы
больше
не
находитесь
в
этой
немного
обыденной
комнате
Ce
soir
vous
avez
rendez-vous
sur
le
canal
Сегодня
вечером
у
вас
назначена
встреча
на
канале
Feux
d'artifices
Фейерверки
La
barque
glisse
Лодка
скользит
Vous
allez
tout
voir
tout
découvrir
Вы
увидите
все,
что
узнаете
обо
всем
Y
compris
le
Pont
des
Soupirs
Включая
мост
Вздохов
Ça
durera
un
an
ou
une
éternité
Это
продлится
год
или
вечность
Le
temps
qu'un
dieu
vienne
vous
dire
assez
chanté
Время,
когда
Бог
придет
и
скажет
вам,
что
вы
достаточно
спеты
Quelle
importance
Насколько
это
важно
C'est
les
vacances
Это
праздник
Tout
ça
parce
que
vous
vous
aimez
Все
потому,
что
вы
любите
друг
друга
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеции
нет
в
Италии
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция-это
дом
любого
человека
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Займись
с
ней
любовью
на
чердаке
Et
foutez-vous
des
gondoliers
И
плевать
на
гондольеров
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Венеция
не
там,
где
ты
думаешь
Venise
aujourd'hui
c'est
chez-toi
Венеция
сегодня
- твой
дом
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
Вот
куда
ты
идешь,
вот
куда
ты
хочешь
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
то
место,
где
ты
счастлив
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеции
нет
в
Италии
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция-это
дом
любого
человека
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
в
любое
время
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция-это
когда
ты
видишь
с
неба
Couler
sous
des
ponts
mirabelles
Тонуть
под
мостами
Мирабель
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
изнанка
дождливых
утра
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
то
место,
где
ты
счастлив
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеции
нет
в
Италии
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция-это
дом
любого
человека
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
в
любое
время
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция-это
когда
ты
видишь
с
неба
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Тонуть
под
мостами
Мирабель
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
изнанка
дождливых
утра
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
то
место,
где
ты
счастлив
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеции
нет
в
Италии
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция-это
дом
любого
человека
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
в
любое
время
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция-это
когда
ты
видишь
с
неба
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Тонуть
под
мостами
Мирабель
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
изнанка
дождливых
утра
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
то
место,
где
ты
счастлив
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Christian Piget
Album
Reggiani
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.