Serge Reggiani - Votre fille à vingt ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Votre fille à vingt ans




Votre fille à vingt ans
Your Daughter Is Twenty
Votre fille a 20 ans, que le temps passe vite
Your daughter is 20, how time flies
Madame, hier encore elle était si petite
My dear, only yesterday she was so small
Et ses premiers tourments sont vos premières rides
And her first heartaches are your first wrinkles
Madame, et vos premiers soucis
My dear, and your first worries
Chacun de ses 20 ans pour vous a compté double
Each of her 20 years has counted for twice as much to you
Vous connaissiez déjà tout ce qu'elle découvre
You already knew everything that she is discovering
Vous avez oublié les choses qui la troublent
You have forgotten the things that trouble her
Madame, et vous troublaient aussi
My dear, and also troubled you
On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle
We thought she was pretty, and now she is beautiful
Pour un individu presque aussi jeune qu'elle
For a boy almost as young as she is
Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
A boy who looks just like the one for whom
Madame, vous aviez embelli
My dear, you had grown beautiful
Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe
They turn a patch of weeds into their garden
Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe
Tying together the flower of their age in a magnificent bouquet
Il y a bien longtemps qu'on vous a mise en gerbes
Sheaves have been made of you a long time ago
Madame, le printemps vous oublie
My dear, spring has forgotten you
Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
Every night seems the same to you
Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
While you dream your reasonable dreams
De plaisir et d'amour ils se rendent coupables
They are guilty of pleasure and love
Madame, au creux du même lit
My dear, in the depths of the same bed
Mais coupables jamais n'ont eu tant d'innocence
But the guilty have never been so innocent
Aussi peu de regrets et tant d'insouciance
So little regret, and so much carelessness
Qu'ils ne demandent même pas votre indulgence
That they do not even ask for your indulgence
Madame, pour leurs tendres délits
My dear, for their tender offenses
Jusqu'au jour peut-être à la première larme
Until the day, perhaps, when the first tear
A la première peine d'amour et de femme
The first pain of love and womanhood
Il ne tiendra qu'à vous de sourire madame
It will be up to you to smile, my dear
Madame, pour qu'elle vous sourie
My dear, so that she smiles at you
Pour qu'elle vous sourie
So that she smiles at you





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.