Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Amis, Dessous La Cendre...
Amis,
dessous
la
cendre...
Друзья,
под
пеплом...
Paroles
et
musique:
Serge
Utgé-Royo
Тексты
песен
и
музыка:
Серж
Утге-Ройо
Le
thème
de
cette
chanson,
écrite
en
1985
et
enregistrée
à
Liège
en
1989
avec
les
choeurs
du
Capro
("Cabaret
prolétarien"
d′Angleur),
reste
malheureusement
dans
l'actualité...
Les
idées
d′extrême
droite
et
leurs
cortèges
de
haine,
d'intolérance,
d'absurdes
peurs
et
d′ignorance
extraordinaire
continuent
de
parasiter
la
réflexion
sociale
et
jeter
les
uns
contre
les
autres
des
humains
qui
souffrent
pourtant
des
mêmes
maux,
des
mêmes
injustices
et
des
mêmes
aliénations...
Тема
этой
песни,
написанной
в
1985
году
и
записанной
в
Льеже
в
1989
году
с
хорами"Капро"
("пролетарское
кабаре"
Энглера),
к
сожалению,
остается
в
актуальном
положении
...
идеи
крайне
правых
и
их
череда
ненависти,
нетерпимости,
абсурдных
страхов
и
необычайного
невежества
продолжают
паразитировать
на
социальном
мышлении
и
натравливать
друг
на
друга
людей,
которые
все
еще
страдают
от
тех
же
болезней,
той
же
несправедливости
и
тех
же
отчуждений...
Amis,
dessous
la
cendre,
le
feu
va
tout
brûler...
la
nuit
pourrait
descendre
dessus
nos
amitiés
Друзья,
под
пеплом
огонь
сожжет
все
...
ночь
может
обрушиться
на
нашу
дружбу
Voilà
que
d′autres
bras
tendus
Вот
и
другие
протянутые
руки
S'en
vont
strier
nos
aubes
claires
Уйдут
наши
ясные
лопатки
Voilà
que
de
jeunes
cerveaux
Вот
только
молодые
мозги
Refont
le
lit
de
la
charogne...
Переделайте
ложе
падальщика...
Nous
allons
compter
les
pendus,
Мы
будем
считать
повешенных,
Au
couchant
d′une
autre
après-guerre...
На
закате
очередной
послевоенной
эпохи...
Et
vous
saluerez
des
drapeaux,
И
вы
будете
приветствовать
флаги,
En
priant
debout
sans
vergogne
Беззастенчиво
молясь
стоя
Amis,
dessous
la
cendre...
Друзья,
под
пеплом...
La
nouvelle
chasse
est
ouverte
Открыта
новая
охота
Cachons
nos
rires
basanés...
Давайте
скроем
наши
смуглые
смешки...
Les
mots
s'effacent
sous
les
poings
Слова
стираются
из-под
Кулаков
Et
les
chansons
sous
les
discours.
И
песни
под
речи.
Si
vos
lèvres
sont
entrouvertes,
Если
ваши
губы
приоткрыты,
Un
ordre
viendra
les
souder!
Придет
приказ
припаять
их!
Des
gamins
lacheront
les
chiens
Дети
будут
ловить
собак
Sur
les
aveugles
et
sur
les
sourds...
Si
les
massacres
s′accumulent,
На
слепых
и
на
глухих
...
если
будут
происходить
массовые
убийства,
Votre
mémoire
s'atrophie...
Ваша
память
атрофируется...
Et
la
sinistre
marée
noire
И
зловещий
разлив
нефти
Couvre
à
nouveau
notre
avenir.
Снова
охватывает
наше
будущее.
Vous
cherchez
dans
le
crépuscule
Вы
ищете
в
сумерках
L′espérance
de
la
survie...
Надежда
на
выживание...
Les
bruits
de
bottes
de
l'Histoire
Звуки
сапог
из
истории
N'éveillent
pas
vos
souvenirs.
Не
пробуждайте
своих
воспоминаний.
Je
crie
pour
me
défendre:
Я
кричу,
защищаясь.:
"A
moi,
les
étrangers!...
"Ко
мне,
иностранцы!...
La
vie
est
bonne
à
prendre
Жизнь
хороша,
чтобы
взять
Et
belle
à
partager.
И
приятно
поделиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.