Serge Utge-Royo - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui chantent
There are sailors who sing
Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the shore of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui dorment
There are sailors who are sleeping
Comme des oriflammes
Like flags
Le long des berges mornes
Along the dreary banks
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui meurent
There are sailors who die
Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama
Aux premières lueurs
At first light
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the Amsterdam harbor
Y a des marins qui naissent
There are sailors who are born
Dans la chaleur épaisse
In the thick heat
Des langueurs océanes
Of the ocean's languor
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui mangent
There are sailors who are eating
Sur des nappes trop blanches
On overly white tablecloths
Des poissons ruisselants
Dripping fish
Ils vous montrent des dents
They show you teeth
A croquer la fortune
To bite fortune
A décroisser la lune
To pluck the stars
A bouffer des haubans
To devour the shrouds
Et ça sent la morue
And cod smells
Jusque dans le cur des frites
Right down into the core of the fries
Que leurs grosses mains invitent
That their big hands offer
A revenir en plus
To come back for more
Puis se lèvent en riant
Then get up laughing
Dans un bruit de tempête
In the noise of a storm
Referment leur braguette
Close their fly
Et sortent en rotant
And go out belching
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui dansent
There are sailors who are dancing
En se frottant la panse
While rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Et ils tournent et ils dansent
And they spin and they dance
Comme des soleils crachés
Like suns that have been coughed up
Dans le son déchiré
In the torn sound
D'un accordéon rance
Of a rancid accordion
Ils se tordent le cou
They twist their necks
Pour mieux s'entendre rire
To hear each other laugh better
Jusqu'à ce que tout à coup
Until all of a sudden
L'accordéon expire
The accordion breathes its last
Alors le geste grave
So serious is the gesture
Alors le regard fier
So proud is the look
Ils ramènent leur batave
They're taking their beer-girl
Jusqu'en pleine lumière
Into the full light
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Y a des marins qui boivent
There are sailors who drink
Et qui boivent et reboivent
And who drink and drink again
Et qui reboivent encore
And who drink once more
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
Finally, they drink to the ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their lovely bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a gold coin
Et quand ils ont bien bu
And when they have drunk well
Se plantent le nez au ciel
They point their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
Blow their noses into the stars
Et ils pissent comme je pleure
And they piss as I cry
Sur les femmes infidèles
On the unfaithful women
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor
Dans le port d'Amsterdam
In the Amsterdam harbor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.