Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Chanson positive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson positive
Позитивная песня
Chanson
positive
Позитивная
песня
Serge
Utgé-Royo-Musique
de
Francis
Danloy
Серж
Утге-Ройо
- Музыка
Франсиса
Данлуа
Peut-être
qu′il
suffit
de
quelques
mots
d'amour,
Может
быть,
достаточно
нескольких
слов
любви,
Répétés
sourdement
dans
le
bruit
planétaire,
Повторяемых
вполголоса
в
планетарном
шуме,
Pour
effacer
la
peur
et
changer
les
discours;
Чтобы
стереть
страх
и
изменить
речи;
Comment
s′y
prennent
donc
les
chanteurs
de
chimères?...
Как
же
поступают
певцы
химер?...
Je
sens
le
temps
qui
passe
et
va
briser
mon
corps,
Я
чувствую,
как
время
идет
и
разрушает
мое
тело,
Il
est
peut-être
l'heure
à
l'horloge
du
ciel
Может
быть,
на
небесных
часах
настало
время
De
rire
bruyamment,
et
d′un
commun
accord,
Громко
смеяться,
и
по
общему
согласию,
De
nos
rois
fainéants
plus
ou
moins
officiels...
Над
нашими
праздными
королями,
более
или
менее
официальными...
La
terre
m′appartient:
c'est
ma
mère
et
ma
sœur.
Земля
принадлежит
мне:
это
моя
мать
и
моя
сестра.
Les
femmes
y
sont
si
belles
et
les
hommes
trop
forts...
Женщины
на
ней
так
прекрасны,
а
мужчины
слишком
сильны...
Qu′entre
deux
parenthèses
on
range
la
terreur,
Что
между
двумя
скобками
мы
заключаем
ужас,
Et
que
sur
nos
écrans
ne
chante
plus
la
mort...
И
чтобы
на
наших
экранах
больше
не
пела
смерть...
En
région
Palestine,
deux
peuples
revivront.
В
Палестине
два
народа
возродятся.
L'Amérique
latine
s′étendra
jusqu'au
nord...
Латинская
Америка
распространится
до
самого
севера...
Et,
dans
la
vieille
Europe,
des
amis
chanteront
И
в
старой
Европе
друзья
будут
петь
La
chanson
nostalgique
de
l′enfant
qui
s'endort.
Ностальгическую
песню
засыпающего
ребенка.
Mes
journaux
favoris
s'encreront
de
musique.
Мои
любимые
газеты
наполнятся
музыкой.
Les
couleurs
des
visages
seront
multipliées.
Цвета
лиц
будут
разнообразнее.
Et
nous
nous
aimerons,
les
peids
dans
l′Atlantique,
И
мы
будем
любить
друг
друга,
ноги
в
Атлантике,
Et
les
yeux
grands
ouverts,
cherchant
l′autre
côté...
И
с
широко
открытыми
глазами,
ища
другой
берег...
Quand
s'éteindra
le
jour,
aux
portes
de
l′Afrique,
Когда
погаснет
день
у
ворот
Африки,
Les
hommes,
calmement,
attendront
le
matin,
Люди
спокойно
будут
ждать
утра,
Heureux
que
le
soleil
éclaire
le
Pacifique,
Радуясь,
что
солнце
освещает
Тихий
океан,
Car
il
y
a
là-bas
aussi
quelques
humains...
Потому
что
там
тоже
есть
люди...
Je
reviens
au
présent
et
c'est
une
blessure,
Я
возвращаюсь
к
настоящему,
и
это
рана,
Le
monde
est
en
clameur
et
c′est
un
incendie...
Мир
в
смятении,
и
это
пожар...
J'aimerais
tant
mentir,
masquer
la
déchirure;
Я
бы
так
хотел
солгать,
скрыть
разрыв;
C′est
vrai
qu'il
y
a
des
fleurs,
des
pays
à
l'abri...
Это
правда,
что
есть
цветы,
страны
в
безопасности...
Je
voulais
dans
mon
rêve
l′amour
et
l′amitié,
Я
хотел
в
своем
сне
любви
и
дружбы,
Des
femmes
sans
mari,
des
hommes
sans
président.
Женщин
без
мужей,
мужчин
без
президента.
Des
nations
sans
frontières,
des
guerriers
désarmés,
Наций
без
границ,
безоружных
воинов,
Des
soudures
humaines
qui
tiendraient
plus
longtemps...
Человеческих
связей,
которые
продержались
бы
дольше...
Peut-être
qu'il
suffit
de
quelques
mots
d′amour,
Может
быть,
достаточно
нескольких
слов
любви,
Répétés
sourdement
dans
le
bruit
planétaire,
Повторяемых
вполголоса
в
планетарном
шуме,
Pour
effacer
la
peur
et
changer
les
discours;
Чтобы
стереть
страх
и
изменить
речи;
Comment
s'y
prennent
donc
les
chanteurs
de
chimères?...
Как
же
поступают
певцы
химер?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.