Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Cinq cents hivers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinq cents hivers
Five Hundred Winters
Cinq
cents
hivers
Five
Hundred
Winters
Serge
Utgé-Royo
Serge
Utgé-Royo
Et
que
me
sert
de
dire
And
what
use
is
it
for
me
to
say
Que
tu
avais
raison,
That
you
were
right,
Indien
de
ma
mémoire?
Indian
of
my
memory?
Tu
parlais
de
la
Terre,
You
spoke
of
the
Earth,
Ta
mère
(nourricière),
Your
mother
(the
provider),
Que
le
Blanc
convoitait
That
the
White
Man
coveted
On
ne
croit
pas
au
pire
We
don't
believe
in
the
worst
On
apprend
la
chanson
We
learn
the
song
Qui
sera
notre
Histoire:
That
shall
be
our
history:
Fandango
de
la
guerre,
Wartime
fandango,
Berceuse
pour
l'enfer
Lullaby
for
hell
Et
musées
pour
la
paix
And
museums
for
peace
Comme
un
vol
de
couteaux
traversant
l'Atlantique,
Like
a
flight
of
knives
crossing
the
Atlantic,
De
funèbres
galions
se
sont
plantés
au
Sud
Mournful
galleons
have
planted
themselves
in
the
South
Les
soldats
calibrés
au
modèle
catholique
Soldiers
calibrated
to
the
Catholic
model
N'ont
pas
su
remercier
l'Indien
agenouillé
Were
unable
to
thank
the
kneeling
Indian
Les
chevaux
espagnols
ont
imprimé
la
peur
The
Spanish
horses
have
imprinted
fear
Les
cuirasses
d'acier,
la
rage
et
les
épées
The
steel
breastplates,
the
rage,
and
the
swords
Ont
détruit
le
présent
et
fermé
l'avenir
Have
destroyed
the
present
and
closed
the
future
Depuis,
le
soleil
a
baissé
un
peu
d'intensité
Since
then,
the
sun
has
diminished
in
intensity
Indien,
mon
frère,
Indian,
my
brother,
Cinq
cents
hivers
Five
hundred
winters
Ont
recouvert
Have
covered
Tes
chants
sacrés.
Your
sacred
songs.
Des
rois,
des
reines,
Kings,
queens,
Des
mercenaires
Mercenaries
T'ont
crucifié
Have
crucified
you
Les
clans
et
les
tribus
groupés
dans
les
Nations
The
clans
and
tribes
gathered
in
the
Nations
Vivaient
dans
le
respect
de
notre
Terre
nourricière
Lived
in
respect
for
our
nursing
Earth
Mais
la
foudre
est
venue,
vomie
par
les
canons
But
the
lightning
came,
vomited
by
cannons
De
nouveaux
conquérants
ont
dévoré
le
Nord
New
conquerors
have
devoured
the
North
De
défaite
en
réserve,
les
vrais
Américains
From
defeat
to
reserve,
the
real
Americans
Ont
perdu
leur
espoir
et
refermé
leur
esprit,
Have
lost
their
hope
and
closed
their
minds,
Piétinée
lentement
par
les
Européens
Trodden
slowly
underfoot
by
the
Europeans
Le
fierté
des
survivants
a
sombré
dedans
la
nuit
The
survivors'
pride
has
sunk
into
the
night
{Au
Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.