Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Ils m'ont dit que je les empêchais de rêver...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils m'ont dit que je les empêchais de rêver...
They told me I'm stopping them from dreaming...
Ils
m′ont
dit
que
je
les
empêchais
de
rêver...
They
told
me
I'm
stopping
them
from
dreaming...
Serge
Utgé-Royo
Serge
Utgé-Royo
Tu
m'as
dit
que
je
manquais
de
chansons
d′amour,
You
told
me
my
love
songs
are
lacking,
Que
j'avais
les
yeux
cendre,
les
yeux
malheureux,
That
my
eyes
are
gray
and
clouded,
filled
with
sadness,
Que
je
voyais
d'abord
la
boue
et
les
nuages,
That
I
see
first
the
mud
and
the
clouds,
Alors
que
tout
s′efface
devant
le
printemps...
While
all
fades
in
front
of
the
spring...
Elle
m′a
dit
que
mon
cœur
lui
faisait
mal
de
moi,
She
told
me
that
my
heart
was
hurting
her,
Que
son
corps
attendait
mes
lèvres
et
mes
mains,
That
her
body
awaited
my
lips
and
my
hands,
Que
son
ventre
appelait
la
sève
de
ma
vie,
That
her
womb
cried
out
for
the
seed
of
my
life,
Alors
que
j'écoutais
les
bruits
de
l′Argentine.
While
I
listened
to
the
sounds
of
Argentina.
Ils
m'ont
dit
que
je
les
empêchais
de
rêver,
They
told
me
I'm
stopping
them
from
dreaming,
Que
je
semais
des
larmes
jusque
dans
leurs
yeux,
That
I'm
sowing
tears
even
into
their
eyes,
Que
je
transformais
leurs
sourires
en
grimaces,
That
I'm
changing
their
smiles
into
grimaces,
Alors
que
j′appelais
à
boycotter
la
mort.
While
I
was
calling
to
boycott
death.
Elle
m'a
dit
qu′un
enfant
de
moi
changerait
tout,
She
told
me
that
a
child
of
mine
would
change
everything,
Que
je
protégerais
sa
vie
en
souriant,
That
I
would
protect
her
life
with
a
smile,
Que
je
croirais
enfin
à
la
suite
du
soir,
That
I
would
finally
believe
in
the
sequel
of
the
evening,
Alors
que
je
ne
peux
ajouter
au
mensonge...
While
I
cannot
add
to
the
lie...
Tu
diras
que
je
creuse
un
trou
pour
y
tomber,
You
will
say
that
I'm
digging
a
hole
to
fall
into,
Que
je
glisse
dans
l'eau
et
m'enfonce
à
plaisir,
That
I'm
sliding
into
the
water
and
sinking
with
pleasure,
Que
c′est
lâche
et
trop
simple
de
baisser
les
bras,
That
it's
cowardly
and
too
easy
to
give
up,
Alors
que
je
n′ai
pas
de
haine
dans
le
cœur.
While
I
don't
have
any
hatred
in
my
heart.
Je
ne
suis
pas
curé,
ni
prophète,
ni
bon,
I'm
not
a
priest,
nor
a
prophet,
nor
good,
Je
suis
un
être
humain
qui
souffre
de
sa
terre.
I
am
a
human
being
who
suffers
from
his
homeland.
Je
ne
suis
pas
heureux
comme
je
vois
les
autres,
I
am
not
happy
as
I
see
others,
J'attends
que
quelques
voix
me
rejoignent
et
chantent.
I
wait
for
some
voices
to
join
me
and
sing.
Moi
aussi,
je
veux
vivre,
mais
avec
le
soleil.
I
too
want
to
live,
but
with
the
sun.
Je
veux
rire
de
joie
quand
le
jour
étincelle.
I
want
to
laugh
with
joy
when
the
day
sparkles.
Je
veux
regarder
vivre
les
enfants,
sans
angoisse...
I
want
to
watch
the
children
live,
without
anguish...
Je
sais
aussi
que
je
demande
l′impossible.
I
also
know
that
I
am
asking
for
the
impossible.
Tu
me
dis,
elle
me
dit,
vous
dites
à
votre
aise,
You
tell
me,
she
tells
me,
you
say
at
your
ease,
Vous
pleurez,
je
le
sais;
vous
n'osez
pas
le
dire.
You
cry,
I
know
it;
you
dare
not
say
it.
Vous
faites
comme
si
le
bleu
était
de
mise,
You
pretend
that
blue
is
the
rule,
Et
vous
me
reprochez
de
voiler
vos
faux-jours.
And
you
blame
me
for
veiling
your
false
dawns.
Vous
aimez,
je
le
sais,
aux
instants
de
relâche,
You
love,
I
know
it,
in
moments
of
respite,
J′aime
à
chaque
seconde,
je
n'ai
pas
d′ennemi...
I
love
every
second,
I
have
no
enemy...
Mais
je
ris
à
la
face
de
tous
les
dirigeants,
But
I
laugh
in
the
face
of
all
the
leaders,
Et
si
vous
les
suivez...
gare
aux
éclaboussures.
And
if
you
follow
them...
beware
of
the
backlash.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.