Serge Utge-Royo - La vie s'écoule... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Utge-Royo - La vie s'écoule...




La vie s'écoule...
Жизнь утекает...
LA VIE S′ECOULE, LA VIE S'ENFUIT
ЖИЗНЬ УТЕКАЕТ, ЖИЗНЬ БЕЖИТ
La vie s′écoule, la vie s'enfuit
Жизнь утекает, жизнь бежит,
Les jours défilent au pas de l'ennui
Дни пролетают в тоске однообразной.
Parti des rouges, parti des gris
Партия красных, партия серых
Nos révolutions sont trahies
Наши революции преданы, милая.
Le travail tue, le travail paie
Работа убивает, работа платит,
Le temps s′achète au supermarché
Время покупается в супермаркете.
Le temps payé ne revient plus
Время, купленное за деньги, не вернуть,
La jeunesse meurt de temps perdu
Молодость умирает от потерянного времени.
Les yeux faits pour l′amour d'aimer
Глаза, созданные для любви, для нежности,
Sont le reflet d′un monde d'objets.
Отражение мира вещей, бездушных.
Sans rêve et sans réalité
Без мечты и без реальности,
Aux images nous sommes condamnés
Мы обречены на образы, на иллюзии.
Les fusillés, les affamés
Расстрелянные, голодные,
Viennent vers nous du fond du passé
Идут к нам из глубины прошлого.
Rien n′a changé mais tout commence
Ничего не изменилось, но все начинается,
Et va mûrir dans la violence
И будет зреть в насилии, в ярости.
Brûlez, repaires de curés,
Горите, логова попов,
Nids de marchands, de policiers
Гнезда торговцев, полицейских!
Au vent qui sème la tempête
На ветру, что сеет бурю,
Se récoltent les jours de fête
Созревают дни праздника, свободы.
Les fusils sur nous dirigés
Ружья, направленные на нас,
Contre les chefs vont se retourner
Обратятся против начальников, против власти.
Plus de dirigeants, plus d'État
Нет больше правителей, нет государства,
Pour profiter de nos combats
Чтобы наживаться на нашей борьбе.
Paroles de Raoul Vaneigem
Слова Рауля Ванейгема
Musique de Francis Lemonnier Raoul Vaneigem
Музыка Франсиса Лемоннье Рауля Ванейгема






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.