Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Le déserteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles:
Boris
Vian.
Musique:
Boris
Vian
& Harold
Berg
1954
Слова:
Борис
Виан.
Музыка:
Борис
Виан
и
Гарольд
Берг
1954
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
vous
fais
une
lettre
Пишу
вам
я
письмо,
Que
vous
lirez
peut-être
Которое,
быть
может,
Si
vous
avez
le
temps
Вы
прочтете,
коль
есть
свободная
минутка.
Je
viens
de
recevoir
Я
только
что
получил
Mes
papiers
militaires
Повестку
военную,
Pour
partir
à
la
guerre
Чтоб
мне
идти
на
войну
Avant
mercredi
soir
До
среды
вечера.
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
ne
veux
pas
la
faire
Я
не
хочу
воевать.
Je
ne
suis
pas
sur
terre
Я
не
для
того
живу
на
свете,
Pour
tuer
des
pauvres
gens
Чтобы
убивать
бедных
людей.
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Не
хочу
вас
сердить,
Il
faut
que
je
vous
dise
Но
должен
вам
сказать,
Ma
décision
est
prise
Что
решение
принято:
Je
m'en
vais
déserter
Я
стану
дезертиром.
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор,
как
я
родился,
J'ai
vu
mourir
mon
père
Я
видел
смерть
отца,
J'ai
vu
partir
mes
frères
Видел,
как
уходили
братья,
Et
pleurer
mes
enfants
И
плач
своих
детей.
Ma
mère
a
tant
souffert
Моя
мать
так
страдала,
Elle
est
dedans
sa
tombe
Она
лежит
в
могиле,
Et
se
moque
des
bombes
Ей
безразличны
бомбы,
Et
se
moque
des
vers
Ей
безразличны
черви.
Quand
j'étais
prisonnier
Когда
я
был
в
плену,
On
m'a
volé
ma
femme
У
меня
украли
жену,
On
m'a
volé
mon
âme
У
меня
украли
душу
Et
tout
mon
cher
passé
И
все
мое
дорогое
прошлое.
Demain
de
bon
matin
Завтра
спозаранку
Je
fermerai
ma
porte
Я
захлопну
свою
дверь
Au
nez
des
années
mortes
Перед
носом
мертвых
лет,
J'irai
sur
les
chemins
Я
уйду
на
дорогу.
Je
mendierai
ma
vie
Я
буду
просить
милостыню
Sur
les
routes
de
France
На
дорогах
Франции,
De
Bretagne
en
Provence
От
Бретани
до
Прованса,
Et
je
dirai
aux
gens:
И
буду
говорить
людям:
Refusez
d'obéir
Откажитесь
повиноваться,
Refusez
de
la
faire
Откажитесь
воевать,
N'allez
pas
à
la
guerre
Не
ходите
на
войну,
Refusez
de
partir
Откажитесь
уходить.
S'il
faut
donner
son
sang
Если
нужно
пролить
кровь,
Allez
donner
le
vôtre
Пролейте
свою,
Vous
êtes
bon
apôtre
Вы
хороший
апостол,
Monsieur
le
Président
Господин
президент.
Si
vous
me
poursuivez
Если
вы
будете
меня
преследовать,
Prévenez
vos
gendarmes
Предупредите
своих
жандармов,
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Что
у
меня
не
будет
оружия,
Et
qu'ils
pourront
tirer
И
что
они
могут
стрелять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.