Serge Utge-Royo - Les anarchistes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Les anarchistes




Les anarchistes
Анархисты
Les anarchistes
Анархисты
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Их и сотни не наберется, но они существуют,
La plupart Espagnols allez savoir pourquoi
В основном испанцы, кто знает, почему,
Faut croire qu'en Espagne on ne les comprend pas
Надо полагать, в Испании их не понимают,
Les anarchistes
Анархисты.
Ils ont tout ramassé
Они всё хлебнули,
Des beignes et des pavés
И побои, и булыжники,
Ils ont gueulé si fort
Они так громко кричали,
Qu'ils peuv'nt gueuler encore
Что могут кричать еще,
Ils ont le cœur devant
У них сердца нараспашку,
Et leurs rêves au mitan
А мечты в самом центре,
Et puis l'âme toute rongée
И души изъедены
Par des foutues idées
Черт-те какими идеями.
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Их и сотни не наберется, но они существуют,
La plupart fils de rien ou bien fils de si peu
В основном никто, или почти никто,
Qu'on ne les voit jamais que lorsqu'on a peur d'eux
Их замечают только тогда, когда их боятся,
Les anarchistes
Анархисты.
Ils sont morts cent dix fois
Они умирали сотню раз,
Pour que dalle et pour quoi?
Зазря, и зачем?
Avec l'amour au poing
С любовью в кулаке,
Sur la table ou sur rien
На столе или совсем ни на чем,
Avec l'air entêté
С упрямым видом,
Qui fait le sang versé
От которого кровь льется,
Ils ont frappé si fort
Они били так сильно,
Qu'ils peuvent frapper encor
Что могут бить еще.
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Их и сотни не наберется, но они существуют,
Et s'il faut commencer par les coups d'pied au cul
И если надо начинать с пинков под зад,
Faudrait pas oublier qu'ça descend dans la rue
Не стоит забывать, что это спускается на улицы,
Les anarchistes
Анархисты.
Ils ont un drapeau noir
У них черный флаг,
En berne sur l'Espoir
Приспущенный над Надеждой,
Et la mélancolie
И меланхолия,
Pour traîner dans la vie
Чтобы влачить по жизни,
Des couteaux pour trancher
Ножи, чтобы резать
Le pain de l'Amitié
Хлеб Дружбы,
Et des armes rouillées
И ржавое оружие,
Pour ne pas oublier
Чтобы не забывать.
Qu'y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Что их и сотни не наберется, но они существуют,
Et qu'ils se tiennent bien le bras dessus bras dessous
И что они держатся вместе, плечом к плечу,
Joyeux, et c'est pour ça qu'ils sont toujours debout
Радостные, и именно поэтому они всегда на ногах,
Les anarchistes
Анархисты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.