Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Lettre à Kissinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à Kissinger
Letter to Kissinger
LETTRE
A
KISSINGER
LETTER
TO
KISSINGER
Julos
Beaucarne
Julos
Beaucarne
Extrait
de
l'album
Chandeleur
75
Excerpt
from
the
album
Chandeleur
75
J'veux
te
raconter
Kissinger
I
want
to
tell
you,
Kissinger
L'histoire
d'un
de
mes
amis
The
story
of
a
friend
of
mine
Son
nom
ne
te
dira
rien
His
name
will
mean
nothing
to
you
Il
était
chanteur
au
Chili
He
was
a
singer
in
Chile
Ça
se
passait
dans
un
grand
stade
It
happened
in
a
large
stadium
On
avait
amené
une
table
They
had
brought
in
a
table
Mon
ami
qui
s'appelait
Jara
My
friend,
whose
name
was
Jara,
Fut
amené
tout
près
de
là
Was
brought
up
close
to
it
On
lui
fit
mettre
la
main
gauche
They
made
him
put
his
left
hand
Sur
la
table
et
un
officier
On
the
table,
and
an
officer
D'un
seul
coup
avec
une
hache
Suddenly,
with
an
ax,
Les
doigts
de
la
gauche
a
tranché
Chopped
off
the
fingers
of
his
left
hand
D'un
autre
coup
il
sectionna
With
another
blow,
he
severed
Les
doigts
de
la
dextre
et
Jara
The
fingers
of
his
right
hand,
and
Jara
Tomba
tout
son
sang
giclait
Fell,
his
blood
gushing
6000
prisonniers
criaient
6000
prisoners
screamed
L'officier
déposa
la
hache
The
officer
put
down
the
ax
Il
s'appelait
p't'être
Kissinger
His
name
was
perhaps
Kissinger
Il
piétina
Victor
Jara
He
trampled
on
Victor
Jara
Chante
dit-il
tu
es
moins
fier
Sing,
he
said,
you're
less
proud
now
Levant
ses
mains
vides
des
doigts
Raising
his
empty,
fingerless
hands
Qui
pinçaient
hier
la
guitare
That
yesterday
plucked
the
guitar
Jara
se
releva
doucement
Jara
slowly
rose
to
his
feet,
Faisant
plaisir
au
commandant
Pleasing
the
commander.
Il
entonna
l'hymne
de
l'U
He
began
to
sing
the
anthem
of
the
U
De
l'unité
populaire
Of
the
Popular
Unity
Repris
par
les
6000
voix
Taken
up
by
the
6000
voices
Des
prisonniers
de
cet
enfer
Of
the
prisoners
in
that
hell
Une
rafale
de
mitraillette
A
burst
of
machine
gun
fire
Abattit
alors
mon
ami
Then
cut
down
my
friend
Celui
qui
a
pointé
son
arme
The
one
who
pointed
his
gun
S'appelait
peut-être
Kissinger
Was
perhaps
called
Kissinger
Cette
histoire
que
j'ai
racontée
This
story
that
I
have
told
Kissinger
ne
se
passait
pas
Kissinger,
did
not
happen
En
quarante
deux
mais
hier
In
1942,
but
yesterday
En
septembre
septante-trois
In
September
1973
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.