Serge Utge-Royo - Te recuerdo, Amanda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Te recuerdo, Amanda




Te recuerdo, Amanda
Я вспоминаю тебя, Аманда
Te recuerdo Amanda
Я вспоминаю тебя, Аманда
Víctor Jara
Виктор Хара
(1968)
(1968)
Te recuerdo Amanda
Я вспоминаю тебя, Аманда
La calle mojada
Улица мокрая
Corriendo a la fábrica
Бежишь на фабрику
Donde trabajaba Manuel.
Где работал Мануэль.
La sonrisa ancha
Широкая улыбка
La lluvia en el pelo
Дождь на волосах
No importaba nada
Ничто не имело значения,
Ibas a encontrarte con él
Ты собиралась встретиться с ним,
Con él, con él, con él
С ним, с ним, с ним,
Son cinco minutos
Это было всего пять минут,
La vida es eterna
Жизнь вечна,
En cinco minutos
За пять минут
Suena la sirena
Завоет сирена,
De vuelta al trabajo
Вернуться на работу,
Y caminando
А ты идя,
Lo iluminas todo
Освещаешь
Los cinco minutos
эти пять минут
Te hacen florecer.
Заставляя их расцвести.
Te recuerdo Amanda
Я вспоминаю тебя, Аманда
La calle mojada
Улица мокрая
Corriendo a la fábrica
Бежишь на фабрику
Donde trabajaba Manuel.
Где работал Мануэль.
La sonrisa ancha
Широкая улыбка
La lluvia en el pelo
Дождь на волосах
No importaba nada
Ничто не имело значения,
Ibas a encontrarte con él
Ты собиралась встретиться с ним,
Con él, con él, con él
С ним, с ним, с ним,
Que partió a la sierra
Который ушел в горы
Que nunca hizo daño
Который никогда не причинил вреда,
Que partió a la sierra
Который ушел в горы
Y en cinco minutos
И в пять минут
Quedó destrozado
Был растерзан
Suena la sirena
Завоет сирена,
De vuelta al trabajo
Вернуться на работу,
Muchos no volvieron
Многие не вернулись,
Tampoco Manuel.
Мануэль тоже.
Te recuerdo Amanda
Я вспоминаю тебя, Аманда
La calle mojada
Улица мокрая
Corriendo a la fábrica
Бежишь на фабрику
Donde trabajaba Manuel.
Где работал Мануэль.





Writer(s): VICTOR JARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.