Serge Utge-Royo - Étoiles blafardes de mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Utge-Royo - Étoiles blafardes de mai




Étoiles blafardes de mai
Flickering Stars of May
Etoiles blafardes de mai
Pale stars of May
Serge Utgé-Royo
Serge Utgé-Royo
Claque la décharge,
Clap the discharge,
Au bout de la rue,
At the end of the street,
Vers la barricade
Towards the barricade
Contre notre ennui...
Against our boredom...
Et prennent le large
And they set sail
Des lutins perdus,
Lost elves,
étoiles blafardes,
Pale stars,
Filant dans Paris.
Spinning in Paris.
La police grise
The gray police
Qui cogne au hasard
Who strikes at random
Et gaze la lune
And peppers the moon
Qui ne s'éteint pas...
That does not go out...
Le temps des cerises
Cherry time
Venant chaque soir
Coming every night
Planter la Commune
To plant the Commune
Qui ne pousse pas...
Which does not grow...
L'espoir se rhabille
Hope gets dressed again
Dans le jour qui vient,
In the coming day,
De pavés qui dansent
Of paving stones that dance
Sous les réverbères...
Under the streetlights...
Du fond de la ville,
From the depths of the city,
Quartier Saint-Germain,
Saint-Germain neighborhood,
Les idées se lancent
Ideas are launched
Dans les courants d'air...
In the drafts...
Et Mao somnole
And Mao dozes
Dans ses draps mouillés
In his wet sheets
Trotski le repousse:
Trotsky pushes him away:
Ils sont ivres-morts...
They are dead drunk...
Et moi je rigole
And I laugh
Sous mon poing levé;
Under my clenched fist;
Bakounine tousse
Bakunin coughs
Et il se rendort...
And he falls back asleep...
C'était une fête
It was a celebration
Un hymne au printemps,
A hymn to spring,
Un chant d'impatience,
A song of impatience,
D'amour imparfait...
Of imperfect love...
Jeunesse défaite
Defeated youth
Riant de l'argent
Laughing at money
Avec insolence
With insolence
Sous le mois de mai.
Under the month of May.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.