Sergei Barracuda - Dům Není Domov - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergei Barracuda - Dům Není Domov




Dům Není Domov
House Is Not a Home
Protože dům není domov a domov není dům.
Because a house is not a home and a home is not a house.
Bůh poslal k tobě po téhle rozbité cestě.
God put me here on this road to you after it all fell through.
Pak jsem se vrátil domů, nechal jsem srdce v tvém městě.
Then I go home and I leave my heart in your town.
Raději stát s tebou v bouři, než sedět sám v teple.
I'd rather stand with you in a storm than to sit alone in the warm.
Společně sáhnem na vrchol hor, spolu projdeme peklem.
We are reaching for the top of the mountain and we'll go through hell together.
Chápeš mou minulost.
You understand my past.
Je to kým jsem teď.
It's who I am now.
Pojďme vzít si, co nám patří. Mám na mysli celý svět.
Let's go take what's ours. I mean the whole world.
Budou to slzy, krev a pot. Holka nebude to hned.
There will be tears and there will be blood and sweat. Girl, it won't come right away.
Odpustila jsi mi vše to, co by žádná jiná ne.
You forgave me all the things no one else would.
Když pro přijdou, budeš mlčet nebo hodíš na sebe vinu.
When they come for me will you stay silent or will you take the blame.
se vrátíš, budu tady. Dostaneš Mercedes nebo vilu.
When you return I'll be here, you could get a Mercedes or a mansion.
Můžu počítat s tebou jestli nedej bože vemou.
Can I count on you if they took me away.
Kasu, co ti nechám, budeš mít třikrát otočenou.
The stash I leave you, you'll triple that by tenfold.
Máš pozornost jiných, ale stojíš jenom o mě.
You have attention from others, but you are only looking at me.
Nejsi jako žádná z těch, co se chodí fotit po show.
Unlike others who come to take photos after my show.
Než dobré časy s jinou, raději s tebou ty težké.
Rather have you in the worst times than good times with another.
Dělám spoustu špatných věcí, abych ti přines ty hezké.
I do lots of wrong to bring you all the pleasures.
Protože
Because
Dům není domov a domov není dům.
A house is not a home and a home is not a house.
Pokud v něm nejsme spolu za těhletěch deštivých dnů.
If it is not with you on these rainy days.
Ty jsi holka mých snů.
You are the girl of my dreams.
Můj rytmus, můj blues.
My rhythm, my blues.
Miluju jak svou crew.
I love you like my crew.
Jsi autor mých můz.
You are the author of my muses.
Jsi vůně všech růží, bez tebe jsem půl.
You are the scent of all roses, without you I am incomplete.
Navždycky při mně tu stůj.
Always be by my side.
Jsi pravá, jsi true.
You are real, you are true.
Nosíš nám prachy na stůl.
You bring us money to the table.
Protože dům není domov a domov není dům.
Because a house is not a home and a home is not a house.
Je to mou vinou, měl jsem jinou a samozřejmě jsem lhal taky.
It's my fault, I had another and of course I lied to her too.
Ublížil jsem, kamera snímá vše to, co dělám. Byl jsem na sračky.
I hurt you, the camera captures everything I do. I was messed up.
Všechny ty prachy, všechny ty věci, bez tebe to není ono.
All the money, all the things, it's not the same without you.
Máma se ptá věčně na tebe a nemůžu říct ani slovo.
Mom keeps asking about you and I can't even say a word.
Bylas tu pro mě, stála jsi při mně, nebyl tu nikdo kromě jí.
You were there for me, you stood by me, no one else except her.
Život na cestách, bral jsem ty drogy, mazal zbytky emocí.
Life on the road, I was doing drugs, erasing all the emotions.
Všechny tvé kámošky radily stále "vyser se konečně na toho kripla".
All your girlfriends always said "finally dump that cripple".
A stejně jsi přišla, slzy v očích, pevně chytla.
And you still came, tears in your eyes, holding on to me tightly.
Byly to zkušenosti a ti děkuju za ně.
They were experiences and I thank you for them.
Za tvé zlomené srdce dávno zaplatil daně.
I paid heavily for breaking your heart.
Myslel jsem, že nedokážu milovat.
I thought I could no longer love.
Přišlo to tak nečekaně.
It came so unexpected.
Tahle láska by donutila vojáky složit své zbraně.
This love would make soldiers lay down their arms.
Dům není domov a domov není dům.
A house is not a home and a home is not a house.
Pokud v něm nejsme spolu za těhletěch deštivých dnů.
If it is not with you on these rainy days.
Ty jsi holka mých snů.
You are the girl of my dreams.
Můj rytmus, můj blues.
My rhythm, my blues.
Miluju jak svou crew.
I love you like my crew.
Jsi autor mých můz.
You are the author of my muses.
Jsi vůně všech růží, bez tebe jsem půl.
You are the scent of all roses, without you I am incomplete.
Navždycky při mně tu stůj.
Always be by my side.
Jsi pravá, jsi true.
You are real, you are true.
Nosíš nám prachy na stůl.
You bring us money to the table.
Protože dům není domov a domov není dům.
Because a house is not a home and a home is not a house.





Writer(s): Erik Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.