Paroles et traduction Sergei Barracuda feat. Rytmus - Noční Můra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
noční
můru,
noční
můru
I
had
a
nightmare,
a
nightmare
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
And
I
can't
sleep,
so
I'm
awake
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
I
dreamed
of
how
I
was
back
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Poor,
broken,
evil,
without
love
Hledal
jsem
lepší
dny
I
was
looking
for
better
days
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
But
the
pages
were
missing
in
the
calendar
Jako
by
mi
nikdy
nebyli
přány
As
if
they
had
never
been
offered
to
me
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Those
memories
motivate
me
to
take
even
more
to
that
time
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Until
my
heart
skips
a
weed
Balkón
místo
lednice
a
na
něm
žádné
jídlo
A
balcony
instead
of
a
refrigerator
and
no
food
on
it
Studená
voda
ve
sprše,
po
ruce
žádné
mydlo
Cold
water
in
the
shower,
no
soap
in
reach
Rozkládací
gauč
a
na
něm
prospané
noci
A
pull-out
couch
and
nights
spent
on
it
Měsíce
bez
peněz,
co
se
táhli
jak
roky
Months
without
money,
that
dragged
on
like
years
Podpis
na
bankovní
půjčce,
co
jsem
nepodepsal
A
signature
on
a
bank
loan
that
I
didn't
sign
Od
mámy,
kterou
jsem
za
to
neodepsal
From
my
mother,
who
I
didn't
write
off
for
it
Protože
sme
procházeli
peklem
spolu
Because
we
went
through
hell
together
V
přítomnosti
skurvysynů,
co
ji
táhli
dolu
In
the
presence
of
bastards
who
dragged
her
down
Dluhy
půl
mega
na
krku,
odsoudzený
k
zániku
Debts
of
half
a
mega
on
my
neck,
condemned
to
extinction
Bez
peněz,
bez
lásky,
bez
přátel,
život
neměl
logiku
Without
money,
without
love,
without
friends,
life
had
no
logic
Fotra
nebylo
vidět,
mužský
vzor
nebyl
nikde
I
couldn't
see
my
father,
there
was
no
male
role
model
anywhere
Ve
škole
lůzer
a
podivín.
Rap
byl
má
Bible
At
school
a
loser
and
a
weirdo.
Rap
was
my
Bible
Žili
jsme
jak
vandráci
z
getta
We
lived
like
tramps
from
the
ghetto
Rupli
mi
nervy,
práskl
dvěřma
My
nerves
broke,
I
slammed
the
door
šel
jsem
zbírat
gýče
světa
I
went
to
collect
the
trash
of
the
world
V
práci
nedali
výplatu,
začal
jsem
dělat
čmel
I
didn’t
get
paid
at
work,
I
started
doing
odd
jobs
Díry
ze
spod
podrážek
tenisek,
teklo
mi
do
bot
Holes
in
the
soles
of
my
sneakers,
my
foot
was
getting
wet
Měsíce
stejné
hadry,
bez
pračky,
smrděl
jsem
jak
kokot
The
same
rags
for
months,
without
a
washing
machine,
I
smelled
like
an
idiot
Sídlište,
Fifejdy,
začátky,
skurvený
squat
Housing
project,
Fifejdy,
beginnings,
bloody
squat
Vzbudil
jsem
se
a
po
tváři
tekl
ledový
pot
I
woke
up
and
icy
sweat
ran
down
my
face
Mám
noční
můru,
noční
můru
I
had
a
nightmare,
a
nightmare
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
And
I
can't
sleep,
so
I'm
awake
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
I
dreamed
of
how
I
was
back
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Poor,
broken,
evil,
without
love
Hledal
jsem
lepší
dny
I
was
looking
for
better
days
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
But
the
pages
were
missing
in
the
calendar
Jako
by
mi
nikdy
nebyli
přány
As
if
they
had
never
been
offered
to
me
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Those
memories
motivate
me
to
take
even
more
to
that
time
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Until
my
heart
skips
a
weed
(Yeah)
ráno
o
pátej,
keď
došiel
otčin
po
nočnej
(Yeah)
At
five
in
the
morning,
when
my
stepfather
came
home
from
the
night
shift
Vždy
ma
zebudil,
robil
mi
stresy
- to
on
chcel
He
always
woke
me
up
and
gave
me
a
hard
time
- that's
what
he
wanted
Pičoval
mi
za
nič,
že
som
mu
zežral
jedlo
He
bitched
me
out
for
nothing,
that
I
had
eaten
his
food
Vždy
ma
za
niečo
dojebal,
bolo
mu
to
jedno
(yeah)
He
always
fucked
with
me
for
something,
he
didn't
care
(yeah)
Mama
si
ma
nezastala,
musela
byť
ticho
My
mother
didn't
stand
up
for
me,
she
had
to
be
quiet
Rozviesť
sa
druhý
krát
- nezaslúžila
by
si
to
To
get
divorced
a
second
time
- she
wouldn't
have
deserved
that
Často
som
jej
vyčítal:
"Prečo
hrá
jeho
hru?"
I
often
reproached
her:
"Why
is
she
playing
his
game?"
Cítil
som
sa
sám,
nenávidel
som
rodinu
(yeu)
I
felt
alone,
I
hated
my
family
(yeu)
Predomnou
pičovali
vkuse
na
cigánov
They
were
constantly
bitching
about
gypsies
in
front
of
me
Pritom
moja
mama
mala
manželstvo
s
cigánom
Yet
my
mother
was
married
to
a
gypsy
V
hlave
chaos,
netušil
som,
kto
vlastne
som?
Chaos
in
my
head,
I
had
no
idea
who
I
actually
was?
Musel
som
si
vymýšľať,
kto
je
mojím
otcom
I
had
to
make
up
who
my
father
was
Bez
identity
stratený
som
musel
klamať
seba
Lost
without
identity,
I
had
to
lie
to
myself
Vymýšľal
si
rasy
pred
ľuďmi
- ti
musí
jebať
Inventing
races
in
front
of
people
- they
have
to
fuck
off
Nevyrovnaný
nevedel
z
reality
prebrať
Unbalanced,
couldn't
wake
up
from
reality
Rap
ma
vykúpil,
ukázal,
že
to
není
prehra
(yeah)
Rap
redeemed
me,
showed
me
that
it
wasn't
a
defeat
(yeah)
Mám
noční
můru,
noční
můru
I
had
a
nightmare,
a
nightmare
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
And
I
can't
sleep,
so
I'm
awake
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
I
dreamed
of
how
I
was
back
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Poor,
broken,
evil,
without
love
Hledal
jsem
lepší
dny
I
was
looking
for
better
days
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
But
the
pages
were
missing
in
the
calendar
Jako
by
mi
nikdy
nebyly
přány
As
if
they
had
never
been
offered
to
me
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Those
memories
motivate
me
to
take
even
more
to
that
time
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Until
my
heart
skips
a
weed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.