Paroles et traduction Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Striptérka
mi
píše,
že
chce
víkend
jen
my
dva
A
stripper
messaged
me,
said
she
wants
a
weekend
alone
with
me
Nechávám
jí
zobrazeno,
musí
to
být
past
I'm
leaving
her
on
read,
it's
gotta
be
a
trap
Chainy
září
tvrdě,
že
jim
vypálili
zrak
Chains
are
shining
so
hard,
they're
blinding
them
Tohle
není
pistol,
tohleto
je
stříkačka
This
ain't
a
pistol,
this
is
a
syringe
Vždycky,
když
jdu
kolem,
tak
jim
ze
mě
stoupne
tlak
Every
time
I
walk
by,
their
blood
pressure
spikes
Vědí
že
to
dělám,
ale
chtějí
vědět
jak
They
know
what
I'm
doing,
but
they
wanna
know
how
Koupil
jsem
ho
jako
nové,
udělám
z
něj
vrak
Bought
it
brand
new,
I'm
gonna
turn
it
into
a
wreck
Poznáš
že
je
Gucci,
protože
je
na
něm
had
You
know
it's
Gucci,
because
there's
a
snake
on
it
Střílet
první,
potom
ptát
se,
přirozený
reflex
Shoot
first,
ask
questions
later,
natural
reflex
Tvá
crew
bomboclaati,
z
vrchu
plivu
na
tu
šepleť
Your
crew
bomboclaati,
I'm
spitting
on
that
ratchet
from
above
Opravdový
s
nikým
jiným,
si
mě
prosím
nepleť
Real
one
with
nobody
else,
don't
mix
me
up,
please
Zabíjel
jsem
v
dobách,
už
když
mi
bylo
devět
I
was
killing
back
when
I
was
nine
Opravdu
život
já
seru
na
rap,
hustlin'
šlape
E55
Real
life,
I
don't
give
a
fuck
about
rap,
hustle
stepping
on
the
E55
Jedna
mi
nestačí,
dones
mi
dvě
One
ain't
enough
for
me,
bring
me
two
Měl
jsi
stejnou,
jsem
polichocen
You
had
the
same
one,
I'm
disappointed
Tvůj
fotr
je
gangster,
ale
ty
ne
Your
pops
is
a
gangster,
but
you're
not
Jsi
práskač,
na
píču
situace
You're
a
snitch,
fucked
up
situation
Nechci
mír,
chci
ať
poteče
krev
I
don't
want
peace,
I
want
blood
to
spill
Přišel
jsem
oblečen
ve
Versace
I
came
dressed
in
Versace
Jsem
vysoko
nekaž
mi
sen
I'm
high,
don't
ruin
my
dream
Noha
na
plyn,
zapni
si
pás
Foot
on
the
gas,
buckle
up
Mám
stále
z
ulicí
vztah
I
still
have
a
relationship
with
the
streets
Na
žebráky
nemám
čas
I
ain't
got
time
for
beggars
Děláš
hustle,
to
jsme
dva
You
hustle,
so
do
I
Neprůstřelný
jak
ty
skla
Bulletproof
like
these
windows
Stále
zářím,
když
je
tma
I
still
shine
when
it's
dark
Vyskočím
z
rohu,
rum
pum
pow
Jumping
out
the
corner,
rum
pum
pow
Ojebal
jsem
pár
zmrdů,
všichni
si
to
zasloužili
Fucked
over
a
few
motherfuckers,
they
all
deserved
it
Měl
jsem
několik
hoes,
žádná
z
nich
mi
nestačila
I
had
a
few
hoes,
none
of
them
were
enough
for
me
Je
to
osamělý
pocit,
sedět
věčně
na
vrcholu
It's
a
lonely
feeling,
sitting
at
the
top
forever
Jít
si
za
svým
bez
ohledu,
to
je
to
co
respektuju
Chasing
your
dreams
no
matter
what,
that's
what
I
respect
Striptérka
mi
píše,
že
chce
víkend
jen
my
dva
A
stripper
messaged
me,
said
she
wants
a
weekend
alone
with
me
Nechávám
jí
zobrazeno,
musí
to
být
past
I'm
leaving
her
on
read,
it's
gotta
be
a
trap
Chainy
září
tvrdě,
že
jim
vypálili
zrak
Chains
are
shining
so
hard,
they're
blinding
them
Tohle
není
pistol,
tohleto
je
stříkačka
This
ain't
a
pistol,
this
is
a
syringe
Vždycky,
když
jdu
kolem,
tak
jim
ze
mě
stoupne
tlak
Every
time
I
walk
by,
their
blood
pressure
spikes
Vědí
že
to
dělám,
ale
chtějí
vědět
jak
They
know
what
I'm
doing,
but
they
wanna
know
how
Koupil
jsem
ho
jako
nové,
udělám
z
něj
vrak
Bought
it
brand
new,
I'm
gonna
turn
it
into
a
wreck
Poznáš
že
je
Gucci,
protože
je
na
něm
had
You
know
it's
Gucci,
because
there's
a
snake
on
it
Na
mým
Gucci
je
had,
na
mým
Dioru
je
drak
There's
a
snake
on
my
Gucci,
a
dragon
on
my
Dior
LV
jsem
měl
snad,
už
v
roce
2002
I
had
LV,
back
in
2002
Fendi
brejle
na
focení,
Iscream
Mixtape
2
Fendi
shades
for
photoshoots,
Iscream
Mixtape
2
Tehdy
nebyl
Instagram,
ale
prodával
jsem
gram
There
was
no
Instagram
back
then,
but
I
was
selling
grams
Malej
zmrd
za
školou,
přesto
samý
jedničky
Little
motherfucker
behind
the
school,
still
straight
A's
Plnej
batoh,
dej
mi
tři,
rychle
ať
to
neviděj,
zmiz
pryč
Full
backpack,
give
me
three,
quick,
don't
let
them
see,
disappear
Když
se
tě
zeptaj
"Tak
co?"
držíš
hubu
a
nevíš
nic
When
they
ask
you
"So
what?"
you
keep
your
mouth
shut
and
don't
know
shit
Dneska
se
trochu
změnil
styl,
jakým
řešim
biz
Today,
the
style
in
which
I
handle
biz
has
changed
a
bit
Tomu
říkám
novej
drip,
Off
White
a
Yves
Saint-Laurent
I
call
that
new
drip,
Off
White
and
Yves
Saint-Laurent
Ten
weed
co
mám
doma,
je
silnější
než
Holland
The
weed
I
got
at
home,
is
stronger
than
Holland
Ten
weed
co
mám
doma,
je
silnej
jako
Cali
The
weed
I
got
at
home,
is
strong
like
Cali
A
nemyslím
toho
kokota
z
poroty
na
TV
Nova
And
I
don't
mean
that
asshole
from
the
jury
on
TV
Nova
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Už
ani
nerátam,
koľko
som
ich
nechal
za
sebou
I
don't
even
count
how
many
I've
left
behind
Všetko
videl,
všade
bol
He
saw
everything,
was
everywhere
Silnejším
som
sa
stal,
vždy
keď
som
sa
jebol
o
beton
I
got
stronger
every
time
I
hit
the
concrete
Prvú
som
vyplatil
tým
cashom
v
igelitke
I
paid
the
first
one
with
that
cash
in
a
plastic
bag
Druhá
stála
sto
tisíc,
skús
si
to
vydeliť,
že
The
second
one
cost
a
hundred
thousand,
try
to
divide
that,
you
Rapujete
o
lóve,
nikdy
ste
nevideli
cash
Rapping
about
money,
you've
never
seen
cash
Učiť
sa
o
zlom
rape,
sú
ťa
plné
učebnice
Textbooks
are
full
of
learning
about
bad
rap
Každý
jeden
z
nich,
by
chcel
mať,
čo
mám
já
(Co
mám
já)
Every
single
one
of
them
would
like
to
have
what
I
have
(What
I
have)
Môžem
im
to
dať,
aj
tak
je
to
pre
mňa
hra
(Je
to
pro
mě
hra)
I
can
give
it
to
them,
it's
a
game
for
me
anyway
(It's
a
game
for
me)
Kurvy,
drogy,
Dior,
Balenciaga
(Balenciaga)
Bitches,
drugs,
Dior,
Balenciaga
(Balenciaga)
Držte
píče,
vôbec
nevravte
na
mňa
Shut
the
fuck
up,
don't
talk
about
me
at
all
Sledujem
z
výšky,
jak
na
mesto
padá
tma
(Padá
tma)
I'm
watching
from
above,
how
the
darkness
falls
on
the
city
(Falls
on
the
city)
Počuť
hromy,
vidím
blesky,
padat
dážď
(Padat
déšť)
I
hear
thunder,
see
lightning,
rain
falling
(Rain
falling)
Jedného
dňa
padneme,
všetci
každý
z
nás
(Každý
z
nás)
One
day
we'll
all
fall,
every
single
one
of
us
(Every
one
of
us)
Všetko
čo
máme,
sa
premení
na
prach
(Prach)
Everything
we
have
will
turn
to
dust
(Dust)
Striptérka
mi
píše,
že
chce
víkend
jen
my
dva
A
stripper
messaged
me,
said
she
wants
a
weekend
alone
with
me
Nechávám
jí
zobrazeno,
musí
to
být
past
I'm
leaving
her
on
read,
it's
gotta
be
a
trap
Chainy
září
tvrdě,
že
jim
vypálili
zrak
Chains
are
shining
so
hard,
they're
blinding
them
Tohle
není
pistol,
tohleto
je
stříkačka
This
ain't
a
pistol,
this
is
a
syringe
Vždycky,
když
jdu
kolem,
tak
jim
ze
mě
stoupne
tlak
Every
time
I
walk
by,
their
blood
pressure
spikes
Vědí
že
to
dělám,
ale
chtějí
vědět
jak
They
know
what
I'm
doing,
but
they
wanna
know
how
Koupil
jsem
ho
jako
nové,
udělám
z
něj
vrak
Bought
it
brand
new,
I'm
gonna
turn
it
into
a
wreck
Poznáš
že
je
Gucci,
protože
je
na
něm
had
You
know
it's
Gucci,
because
there's
a
snake
on
it
Babe
tohle
není
pistol,
tohle
to
je:
Babe
this
ain't
a
pistol,
this
is
a:
Click
click,
grrr,
bang,
pow
pow
pow
Click
click,
grrr,
bang,
pow
pow
pow
Sergei,
AK,
CBG,
A51
Sergei,
AK,
CBG,
A51
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Peter
Album
Had
date de sortie
22-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.