Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had




Had
Snake
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
A stripper messaged me, said she wants a weekend alone with me
Nechávám zobrazeno, musí to být past
I'm leaving her on read, it's gotta be a trap
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Chains are shining so hard, they're blinding them
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
This ain't a pistol, this is a syringe
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Every time I walk by, their blood pressure spikes
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
They know what I'm doing, but they wanna know how
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Bought it brand new, I'm gonna turn it into a wreck
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
You know it's Gucci, because there's a snake on it
Střílet první, potom ptát se, přirozený reflex
Shoot first, ask questions later, natural reflex
Tvá crew bomboclaati, z vrchu plivu na tu šepleť
Your crew bomboclaati, I'm spitting on that ratchet from above
Opravdový s nikým jiným, si prosím nepleť
Real one with nobody else, don't mix me up, please
Zabíjel jsem v dobách, když mi bylo devět
I was killing back when I was nine
Opravdu život seru na rap, hustlin' šlape E55
Real life, I don't give a fuck about rap, hustle stepping on the E55
Jedna mi nestačí, dones mi dvě
One ain't enough for me, bring me two
Měl jsi stejnou, jsem polichocen
You had the same one, I'm disappointed
Tvůj fotr je gangster, ale ty ne
Your pops is a gangster, but you're not
Jsi práskač, na píču situace
You're a snitch, fucked up situation
Nechci mír, chci poteče krev
I don't want peace, I want blood to spill
Přišel jsem oblečen ve Versace
I came dressed in Versace
Jsem vysoko nekaž mi sen
I'm high, don't ruin my dream
Noha na plyn, zapni si pás
Foot on the gas, buckle up
Mám stále z ulicí vztah
I still have a relationship with the streets
Na žebráky nemám čas
I ain't got time for beggars
Děláš hustle, to jsme dva
You hustle, so do I
Neprůstřelný jak ty skla
Bulletproof like these windows
Stále zářím, když je tma
I still shine when it's dark
Vyskočím z rohu, rum pum pow
Jumping out the corner, rum pum pow
Ojebal jsem pár zmrdů, všichni si to zasloužili
Fucked over a few motherfuckers, they all deserved it
Měl jsem několik hoes, žádná z nich mi nestačila
I had a few hoes, none of them were enough for me
Je to osamělý pocit, sedět věčně na vrcholu
It's a lonely feeling, sitting at the top forever
Jít si za svým bez ohledu, to je to co respektuju
Chasing your dreams no matter what, that's what I respect
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
A stripper messaged me, said she wants a weekend alone with me
Nechávám zobrazeno, musí to být past
I'm leaving her on read, it's gotta be a trap
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Chains are shining so hard, they're blinding them
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
This ain't a pistol, this is a syringe
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Every time I walk by, their blood pressure spikes
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
They know what I'm doing, but they wanna know how
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Bought it brand new, I'm gonna turn it into a wreck
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
You know it's Gucci, because there's a snake on it
Na mým Gucci je had, na mým Dioru je drak
There's a snake on my Gucci, a dragon on my Dior
LV jsem měl snad, v roce 2002
I had LV, back in 2002
Fendi brejle na focení, Iscream Mixtape 2
Fendi shades for photoshoots, Iscream Mixtape 2
Tehdy nebyl Instagram, ale prodával jsem gram
There was no Instagram back then, but I was selling grams
Malej zmrd za školou, přesto samý jedničky
Little motherfucker behind the school, still straight A's
Plnej batoh, dej mi tři, rychle to neviděj, zmiz pryč
Full backpack, give me three, quick, don't let them see, disappear
Když se zeptaj "Tak co?" držíš hubu a nevíš nic
When they ask you "So what?" you keep your mouth shut and don't know shit
Dneska se trochu změnil styl, jakým řešim biz
Today, the style in which I handle biz has changed a bit
Tomu říkám novej drip, Off White a Yves Saint-Laurent
I call that new drip, Off White and Yves Saint-Laurent
Ten weed co mám doma, je silnější než Holland
The weed I got at home, is stronger than Holland
Ten weed co mám doma, je silnej jako Cali
The weed I got at home, is strong like Cali
A nemyslím toho kokota z poroty na TV Nova
And I don't mean that asshole from the jury on TV Nova
Eeny, meeny, miny, moe
Eeny, meeny, miny, moe
ani nerátam, koľko som ich nechal za sebou
I don't even count how many I've left behind
Všetko videl, všade bol
He saw everything, was everywhere
Silnejším som sa stal, vždy keď som sa jebol o beton
I got stronger every time I hit the concrete
Prvú som vyplatil tým cashom v igelitke
I paid the first one with that cash in a plastic bag
Druhá stála sto tisíc, skús si to vydeliť, že
The second one cost a hundred thousand, try to divide that, you
Rapujete o lóve, nikdy ste nevideli cash
Rapping about money, you've never seen cash
Učiť sa o zlom rape, ťa plné učebnice
Textbooks are full of learning about bad rap
Každý jeden z nich, by chcel mať, čo mám (Co mám já)
Every single one of them would like to have what I have (What I have)
Môžem im to dať, aj tak je to pre mňa hra (Je to pro hra)
I can give it to them, it's a game for me anyway (It's a game for me)
Kurvy, drogy, Dior, Balenciaga (Balenciaga)
Bitches, drugs, Dior, Balenciaga (Balenciaga)
Držte píče, vôbec nevravte na mňa
Shut the fuck up, don't talk about me at all
Sledujem z výšky, jak na mesto padá tma (Padá tma)
I'm watching from above, how the darkness falls on the city (Falls on the city)
Počuť hromy, vidím blesky, padat dážď (Padat déšť)
I hear thunder, see lightning, rain falling (Rain falling)
Jedného dňa padneme, všetci každý z nás (Každý z nás)
One day we'll all fall, every single one of us (Every one of us)
Všetko čo máme, sa premení na prach (Prach)
Everything we have will turn to dust (Dust)
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
A stripper messaged me, said she wants a weekend alone with me
Nechávám zobrazeno, musí to být past
I'm leaving her on read, it's gotta be a trap
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Chains are shining so hard, they're blinding them
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
This ain't a pistol, this is a syringe
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Every time I walk by, their blood pressure spikes
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
They know what I'm doing, but they wanna know how
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Bought it brand new, I'm gonna turn it into a wreck
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
You know it's Gucci, because there's a snake on it
Babe tohle není pistol, tohle to je:
Babe this ain't a pistol, this is a:
Click click, grrr, bang, pow pow pow
Click click, grrr, bang, pow pow pow
Sergei, AK, CBG, A51
Sergei, AK, CBG, A51





Writer(s): Erik Peter

Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had
Album
Had
date de sortie
22-05-2019

1 Had


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.