Sergei Rachmaninoff, Swedish Radio Choir/Tönu Kaljuste & Tõnu Kaljuste - Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 8. Khvalite imya Gospodne (O praise the name of the Lord) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergei Rachmaninoff, Swedish Radio Choir/Tönu Kaljuste & Tõnu Kaljuste - Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 8. Khvalite imya Gospodne (O praise the name of the Lord)




Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 8. Khvalite imya Gospodne (O praise the name of the Lord)
Всенощное бдение, соч. 37: 8. Хвалите имя Господне
Khvalite imya, Gospodne. Alliluyia.
Хвалите имя Господне. Аллилуйя.
Khvalite, rabi, Gospoda. Alliluyia.
Хвалите, рабы, Господа. Аллилуйя.
Blagosloven Gospod' ot Siona,
Благословен Господь от Сиона,
Zhivy vo Ierusalime. Alliluyia.
Живущий во Иерусалиме. Аллилуйя.
Ispovedaytesya Gospodevi yako blag;
Исповедуйтесь Господеви, яко благ;
Yako v vek milost' Yego, Alliluyia.
Яко в век милость Его. Аллилуйя.
Ispovedaytesya Bogu nebesnomu,
Исповедуйтесь Богу небесному,
Yako v vek milost' Yego. Alliluyia.
Яко в век милость Его. Аллилуйя.





Writer(s): sergey rachmaninov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.