Sergent Garcia - Amor Pa' Mi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergent Garcia - Amor Pa' Mi (Live)




Amor Pa' Mi (Live)
Любовь для меня (Live)
Cuando yo era niño de ti me enamoré,
Когда я был мальчишкой, я в тебя влюбился,
Y desde este momento en ti yo solo pensé,
И с того момента только о тебе и думал,
Crecía, crecía pensando en este día,
Рос, рос, мечтая об этом дне,
Que conmigo vendrías a vivir la vida mía.
Когда ты будешь рядом, разделишь жизнь со мной.
Pero despuès te fuiste a otro país vivir,
Но потом ты уехала жить в другую страну,
Y yo no sabía ni a donde escribir,
И я даже не знал, куда тебе писать,
Ahora juntos de nuevo, no me dejes así,
Теперь мы снова вместе, не оставляй меня так,
Con el corazón ardiendo, no me dejes mami.
С горящим сердцем, не оставляй меня, милая.
Yo quiero amor pa'mi
Я хочу любви для себя,
Todo lo que yo quiero es amor pa'mí
Всё, чего я хочу это любви для себя,
Porque amor pa'ti
Потому что любовь для тебя,
Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.
Всё, что у меня есть это любовь для тебя.
Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Свободное сердце, свободное сердце, свободное сердце,
Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
Я иду по жизни, мама, со свободным сердцем,
Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Свободное сердце, свободное сердце, свободное сердце,
Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
Я иду по жизни, мама, со свободным сердцем,
No me meto en nadie, yo voy libre de corazón,
Я ни во что не вмешиваюсь, иду со свободным сердцем,
El sargento se da un paseíto, libre de corazón,
Сержант прогуливается со свободным сердцем,
Boom, te lo digo mami, libre de corazón,
Бум, говорю тебе, милая, со свободным сердцем,
Y todo el mundo tiene que ir, libre de corazón,
И весь мир должен идти со свободным сердцем,
Para acabar con el odio, libre de corazón,
Чтобы покончить с ненавистью, со свободным сердцем,
Pa' que tiren armas al fuego, libre de corazón,
Чтобы бросить оружие в огонь, со свободным сердцем,
Boom te lo digo mami,
Бум, говорю тебе, милая,
El Sargento viene pregonando.
Сержант вещает.
Yo ya se lo que digo, te lo tienes bien sabido,
Я знаю, что говорю, ты это хорошо знаешь,
Que en nombre de la libertad, el hombre mata a su hermano.
Что во имя свободы человек убивает своего брата.
Sí, en nombre de la libertad, el militar mata a su hermano,
Да, во имя свободы военный убивает своего брата,
El derecho del ser humano es de serun gusano,
Право человека быть червем,
Que por más pájaro que el tendrá que ser comido,
Которого, каким бы он ни был птицей, все равно съедят,
Yo ya se, yo ya voy, yo ya quiero.
Я уже знаю, я уже иду, я уже хочу.
No me gusta la guerra, no me gustan las armas,
Я не люблю войну, я не люблю оружие,
Escucha compaí, lucha por la paz,
Слушай, приятель, борись за мир,
Amigo no le tires el amigo en la esplanada,
Друг, не стреляй другу в спину,
Hermano no le escupas al hermano en la cara,
Брат, не плюй брату в лицо,
El uso de violencia llamala venganza,
Насилие зовется местью,
La sangre llama la sangre, el orgullo, la muerte,
Кровь порождает кровь, гордость смерть,
Yo no soy policía, yo no soy militar.
Я не полицейский, я не военный.
Y a otro hombre yo no quiero nunca matar,
И я не хочу никогда убивать другого человека,
Porque yo quiero...
Потому что я хочу...
Yo quiero amor pa'mi
Я хочу любви для себя,
Todo lo que yo quiero es amor pa'mí
Всё, чего я хочу это любви для себя,
Porque amor pa'ti
Потому что любовь для тебя,
Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.
Всё, что у меня есть это любовь для тебя.
Traduction française:
Перевод на русский язык:
Lorsque j'étais enfant, je suis tombé amoureux,
Когда я был ребенком, я влюбился,
Et dès cet instant, je n'ai plus pensé qu'à toi,
И с этого момента я думал только о тебе,
Je grandissais et je pensais au jour,
Я рос и думал о дне,
nous pourrions vivre enfin ensemble,
Когда мы наконец сможем жить вместе,
Mais un jour tu as partir pour un autre pays,
Но однажды тебе пришлось уехать в другую страну,
Et moi qui ne savais écrire,
А я не знал, куда писать,
Maintenant je te retrouve mon amour,
Теперь я снова нашел тебя, моя любовь,
Mon coeur est un brasier, ne le laisse pas se consumer.
Мое сердце пылает, не дай ему сгореть.
De l'amour pour moi, tout ce que je veux c'est de l'amour
Любовь для меня, все, что я хочу, это любовь,
De l'amour pour toi, tout ce que j'ai, c'est de l'amour pour toi.
Любовь для тебя, все, что у меня есть, это любовь к тебе.
Le coeur libre je vais,
Свободное сердце, я иду,
De par le monde mama,
По миру, мама,
Je vais le coeur libre,
Я иду со свободным сердцем,
Je ne cherche pas l'embrouille, le coeur libre je vais,
Я не ищу неприятностей, я иду со свободным сердцем,
Le Sergent vient chanter le coeur libre,
Сержант пришел петь со свободным сердцем,
Boom, je te le dis chérie, le coeur libre,
Бум, я говорю тебе, дорогая, со свободным сердцем,
Et tout le monde doit vivre le coeur libre,
И все должны жить со свободным сердцем,
Pour en finir avec la haine, le coeur libre,
Чтобы покончить с ненавистью, со свободным сердцем,
Pour que l'on jette les armes au feu, le coeur libre,
Чтобы бросить оружие в огонь, со свободным сердцем,
Boom, je te le dis chérie
Бум, я говорю тебе, дорогая,
Le Sergent vient donner son style, le coeur libre,
Сержант пришел показать свой стиль, со свободным сердцем,
Oui, au nom de cette liberté le militaire tue son frère.
Да, во имя этой свободы военный убивает своего брата.
Le droit de l'être humain c'est celui d'être un verre de terre,
Право человека - быть червем,
Qui un jour sera mangé par plus rapace que lui.
Которого однажды съест более хищный, чем он.
Moi je sais, moi je vais, moi je veux.
Я знаю, я иду, я хочу.
Je n'aime pas la guerre, je n'aime pas les armes,
Я не люблю войну, я не люблю оружие,
Ecoute-moi camarade et lutte pour la paix,
Послушай меня, товарищ, и борись за мир,
Ami ne tire pas dans le dos de ton ami,
Друг, не стреляй в спину своему другу,
Frère ne crache pas à la face de ton frère,
Брат, не плюй в лицо своему брату,
La violence mène à la vengeance,
Насилие ведет к мести,
Le sang appelle le sang,
Кровь зовет кровь,
L'orgueil appelle la mort,
Гордость зовет смерть,
Je ne suis pas policier, je ne suis pas militaire,
Я не полицейский, я не военный,
Et jamais je ne veux avoir à tuer d'autres hommes.
И я никогда не хочу убивать других людей.
De l'amour pour moi, tout ce que je veux c'est de l'amour.
Любовь для меня, все, что я хочу, это любовь.
De l'amour pour toi, tout ce que j'ai, c'est de l'amour pour toi
Любовь для тебя, все, что у меня есть, это любовь к тебе.





Writer(s): Bruno Garcia, Jean Michel Rossignol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.