Paroles et traduction Sergent Garcia - Amor Pa' Mi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Pa' Mi (Live)
Любовь для меня (Live)
Cuando
yo
era
niño
de
ti
me
enamoré,
Когда
я
был
мальчишкой,
я
в
тебя
влюбился,
Y
desde
este
momento
en
ti
yo
solo
pensé,
И
с
того
момента
только
о
тебе
и
думал,
Crecía,
crecía
pensando
en
este
día,
Рос,
рос,
мечтая
об
этом
дне,
Que
tú
conmigo
vendrías
a
vivir
la
vida
mía.
Когда
ты
будешь
рядом,
разделишь
жизнь
со
мной.
Pero
despuès
te
fuiste
a
otro
país
vivir,
Но
потом
ты
уехала
жить
в
другую
страну,
Y
yo
no
sabía
ni
a
donde
escribir,
И
я
даже
не
знал,
куда
тебе
писать,
Ahora
juntos
de
nuevo,
no
me
dejes
así,
Теперь
мы
снова
вместе,
не
оставляй
меня
так,
Con
el
corazón
ardiendo,
no
me
dejes
mami.
С
горящим
сердцем,
не
оставляй
меня,
милая.
Yo
quiero
amor
pa'mi
Я
хочу
любви
для
себя,
Todo
lo
que
yo
quiero
es
amor
pa'mí
Всё,
чего
я
хочу
— это
любви
для
себя,
Porque
amor
pa'ti
Потому
что
любовь
для
тебя,
Todo
lo
que
yo
tengo
es
amor
pa'ti.
Всё,
что
у
меня
есть
— это
любовь
для
тебя.
Libre
de
cora,
libre
de
cora,
libre
de
corazón,
Свободное
сердце,
свободное
сердце,
свободное
сердце,
Yo
voy
por
la
vida
mamá,
libre
de
corazón,
Я
иду
по
жизни,
мама,
со
свободным
сердцем,
Libre
de
cora,
libre
de
cora,
libre
de
corazón,
Свободное
сердце,
свободное
сердце,
свободное
сердце,
Yo
voy
por
la
vida
mamá,
libre
de
corazón,
Я
иду
по
жизни,
мама,
со
свободным
сердцем,
No
me
meto
en
nadie,
yo
voy
libre
de
corazón,
Я
ни
во
что
не
вмешиваюсь,
иду
со
свободным
сердцем,
El
sargento
se
da
un
paseíto,
libre
de
corazón,
Сержант
прогуливается
со
свободным
сердцем,
Boom,
te
lo
digo
mami,
libre
de
corazón,
Бум,
говорю
тебе,
милая,
со
свободным
сердцем,
Y
todo
el
mundo
tiene
que
ir,
libre
de
corazón,
И
весь
мир
должен
идти
со
свободным
сердцем,
Para
acabar
con
el
odio,
libre
de
corazón,
Чтобы
покончить
с
ненавистью,
со
свободным
сердцем,
Pa'
que
tiren
armas
al
fuego,
libre
de
corazón,
Чтобы
бросить
оружие
в
огонь,
со
свободным
сердцем,
Boom
te
lo
digo
mami,
Бум,
говорю
тебе,
милая,
El
Sargento
viene
pregonando.
Сержант
вещает.
Yo
ya
se
lo
que
digo,
te
lo
tienes
bien
sabido,
Я
знаю,
что
говорю,
ты
это
хорошо
знаешь,
Que
en
nombre
de
la
libertad,
el
hombre
mata
a
su
hermano.
Что
во
имя
свободы
человек
убивает
своего
брата.
Sí,
en
nombre
de
la
libertad,
el
militar
mata
a
su
hermano,
Да,
во
имя
свободы
военный
убивает
своего
брата,
El
derecho
del
ser
humano
es
de
serun
gusano,
Право
человека
— быть
червем,
Que
por
más
pájaro
que
el
tendrá
que
ser
comido,
Которого,
каким
бы
он
ни
был
птицей,
все
равно
съедят,
Yo
ya
se,
yo
ya
voy,
yo
ya
quiero.
Я
уже
знаю,
я
уже
иду,
я
уже
хочу.
No
me
gusta
la
guerra,
no
me
gustan
las
armas,
Я
не
люблю
войну,
я
не
люблю
оружие,
Escucha
compaí,
lucha
por
la
paz,
Слушай,
приятель,
борись
за
мир,
Amigo
no
le
tires
el
amigo
en
la
esplanada,
Друг,
не
стреляй
другу
в
спину,
Hermano
no
le
escupas
al
hermano
en
la
cara,
Брат,
не
плюй
брату
в
лицо,
El
uso
de
violencia
llamala
venganza,
Насилие
зовется
местью,
La
sangre
llama
la
sangre,
el
orgullo,
la
muerte,
Кровь
порождает
кровь,
гордость
— смерть,
Yo
no
soy
policía,
yo
no
soy
militar.
Я
не
полицейский,
я
не
военный.
Y
a
otro
hombre
yo
no
quiero
nunca
matar,
И
я
не
хочу
никогда
убивать
другого
человека,
Porque
yo
quiero...
Потому
что
я
хочу...
Yo
quiero
amor
pa'mi
Я
хочу
любви
для
себя,
Todo
lo
que
yo
quiero
es
amor
pa'mí
Всё,
чего
я
хочу
— это
любви
для
себя,
Porque
amor
pa'ti
Потому
что
любовь
для
тебя,
Todo
lo
que
yo
tengo
es
amor
pa'ti.
Всё,
что
у
меня
есть
— это
любовь
для
тебя.
Traduction
française:
Перевод
на
русский
язык:
Lorsque
j'étais
enfant,
je
suis
tombé
amoureux,
Когда
я
был
ребенком,
я
влюбился,
Et
dès
cet
instant,
je
n'ai
plus
pensé
qu'à
toi,
И
с
этого
момента
я
думал
только
о
тебе,
Je
grandissais
et
je
pensais
au
jour,
Я
рос
и
думал
о
дне,
Où
nous
pourrions
vivre
enfin
ensemble,
Когда
мы
наконец
сможем
жить
вместе,
Mais
un
jour
tu
as
dû
partir
pour
un
autre
pays,
Но
однажды
тебе
пришлось
уехать
в
другую
страну,
Et
moi
qui
ne
savais
où
écrire,
А
я
не
знал,
куда
писать,
Maintenant
je
te
retrouve
mon
amour,
Теперь
я
снова
нашел
тебя,
моя
любовь,
Mon
coeur
est
un
brasier,
ne
le
laisse
pas
se
consumer.
Мое
сердце
пылает,
не
дай
ему
сгореть.
De
l'amour
pour
moi,
tout
ce
que
je
veux
c'est
de
l'amour
Любовь
для
меня,
все,
что
я
хочу,
это
любовь,
De
l'amour
pour
toi,
tout
ce
que
j'ai,
c'est
de
l'amour
pour
toi.
Любовь
для
тебя,
все,
что
у
меня
есть,
это
любовь
к
тебе.
Le
coeur
libre
je
vais,
Свободное
сердце,
я
иду,
De
par
le
monde
mama,
По
миру,
мама,
Je
vais
le
coeur
libre,
Я
иду
со
свободным
сердцем,
Je
ne
cherche
pas
l'embrouille,
le
coeur
libre
je
vais,
Я
не
ищу
неприятностей,
я
иду
со
свободным
сердцем,
Le
Sergent
vient
chanter
le
coeur
libre,
Сержант
пришел
петь
со
свободным
сердцем,
Boom,
je
te
le
dis
chérie,
le
coeur
libre,
Бум,
я
говорю
тебе,
дорогая,
со
свободным
сердцем,
Et
tout
le
monde
doit
vivre
le
coeur
libre,
И
все
должны
жить
со
свободным
сердцем,
Pour
en
finir
avec
la
haine,
le
coeur
libre,
Чтобы
покончить
с
ненавистью,
со
свободным
сердцем,
Pour
que
l'on
jette
les
armes
au
feu,
le
coeur
libre,
Чтобы
бросить
оружие
в
огонь,
со
свободным
сердцем,
Boom,
je
te
le
dis
chérie
Бум,
я
говорю
тебе,
дорогая,
Le
Sergent
vient
donner
son
style,
le
coeur
libre,
Сержант
пришел
показать
свой
стиль,
со
свободным
сердцем,
Oui,
au
nom
de
cette
liberté
le
militaire
tue
son
frère.
Да,
во
имя
этой
свободы
военный
убивает
своего
брата.
Le
droit
de
l'être
humain
c'est
celui
d'être
un
verre
de
terre,
Право
человека
- быть
червем,
Qui
un
jour
sera
mangé
par
plus
rapace
que
lui.
Которого
однажды
съест
более
хищный,
чем
он.
Moi
je
sais,
moi
je
vais,
moi
je
veux.
Я
знаю,
я
иду,
я
хочу.
Je
n'aime
pas
la
guerre,
je
n'aime
pas
les
armes,
Я
не
люблю
войну,
я
не
люблю
оружие,
Ecoute-moi
camarade
et
lutte
pour
la
paix,
Послушай
меня,
товарищ,
и
борись
за
мир,
Ami
ne
tire
pas
dans
le
dos
de
ton
ami,
Друг,
не
стреляй
в
спину
своему
другу,
Frère
ne
crache
pas
à
la
face
de
ton
frère,
Брат,
не
плюй
в
лицо
своему
брату,
La
violence
mène
à
la
vengeance,
Насилие
ведет
к
мести,
Le
sang
appelle
le
sang,
Кровь
зовет
кровь,
L'orgueil
appelle
la
mort,
Гордость
зовет
смерть,
Je
ne
suis
pas
policier,
je
ne
suis
pas
militaire,
Я
не
полицейский,
я
не
военный,
Et
jamais
je
ne
veux
avoir
à
tuer
d'autres
hommes.
И
я
никогда
не
хочу
убивать
других
людей.
De
l'amour
pour
moi,
tout
ce
que
je
veux
c'est
de
l'amour.
Любовь
для
меня,
все,
что
я
хочу,
это
любовь.
De
l'amour
pour
toi,
tout
ce
que
j'ai,
c'est
de
l'amour
pour
toi
Любовь
для
тебя,
все,
что
у
меня
есть,
это
любовь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Garcia, Jean Michel Rossignol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.