Sergent Garcia - En Este Mundo de Locos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergent Garcia - En Este Mundo de Locos




En Este Mundo de Locos
В этом мире безумцев
No te hablaré de ciclones
Не стану рассказывать о циклонах
Ni de terribles pandemias
Или о страшных пандемиях
Ni que el desierto africano
Или о том, что африканская пустыня
Camina como epidemia
Распространяется как эпидемия
Ni de la capa de ozono
Или о дыре в озоновом слое
Ni de los 100 terremotos
Или о сотне землетрясений
Ni del constante deshielo
Или о постоянном таянии льдов
Ni del diluvio remoto
Или о том, что потоп уже близко
Ni del invierno que mata
Или о зиме, которая убивает
Ni de la luna y el sol
Или о луне и солнце
Ni de volcanes activos
Или об активных вулканах
Ni enfermedades extrañas
Или о странных болезнях
Quiero decir las verdades
Хочу рассказать о правде
Del mundo con su maraña
О мире со всеми его проблемами
Atrapados en este mundo loco
Мы оказались в ловушке в этом безумном мире
Nadie sabe lo que puede pasar
Никто не знает, что может произойти
Detengamos los cuerdos a los locos
Пусть здравомыслящие остановят безумцев
Porque nada en la tierra va a quedar
Потому что на земле ничего не останется
En este mundo de locos
В этом мире безумцев
Inmensa es la mayoría
Большинство находится в нужде
Sin alimento en el día
Без еды днем
Y los más ricos son pocos
А богачей всего горстка
Disputan por el primero
Они спорят за первенство
En cohetes para la guerra
За ракеты на войну
Y con todo ese dinero
А на все эти деньги
Se acaba el hambre en la tierra
Можно покончить с голодом на Земле
Y qué decir de la droga
А что же наркотики?
Es un negocio mortal
Это смертельный бизнес
El olimpismo no es tal
Олимпизм не то, чем кажется
Es contra venta de atletas
Это торговля спортсменами
Si no salvamos al mundo
Если мы не спасем этот мир
El mundo no se respeta
Мир не будет уважать себя
Nono
Нет
Atrapados en este mundo loco
Мы оказались в ловушке в этом безумном мире
Nadie sabe lo que puede pasar
Никто не знает, что может произойти
Detengamos los cuerdos a los locos
Пусть здравомыслящие остановят безумцев
Porque nada en la tierra va a quedar
Потому что на земле ничего не останется
El aire se contamina
Воздух загрязняется
Las selvas desaparecen
Леса исчезают
Y la gente de mi cuba
А народ моей Кубы
No tiene lo que merece
Не имеет того, чего заслуживает
No se descarta el fracaso
Нельзя исключать неудачу
Sobreviviendo la infancia
По достижении совершеннолетия
En el mejor de los casos
В лучшем случае
Nos matara la ignorancia
Нас убьет невежество
Un monumento al descaro
Памятник наглости
Es el comercio de locos
Это коммерция безумцев
Lo que les cuesta bien poco
То, что стоит им очень мало
Quieren venderlo bien caro
Они хотят продать очень дорого
El indio ya no es de cobre
Индеец больше не медный
Se está extinguiendo el perico
Попугай вымирает
El pobre se hace más pobre
Бедный становится беднее
Y el rico más rico
А богатый богаче
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума
Eso ni loco
Это не по-людски
El mundo está loco
Мир сошел с ума





Writer(s): Ricardo Leyva Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.