Paroles et traduction Sergent Garcia - En Este Mundo de Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Mundo de Locos
В этом мире безумцев
No
te
hablaré
de
ciclones
Не
стану
рассказывать
о
циклонах
Ni
de
terribles
pandemias
Или
о
страшных
пандемиях
Ni
que
el
desierto
africano
Или
о
том,
что
африканская
пустыня
Camina
como
epidemia
Распространяется
как
эпидемия
Ni
de
la
capa
de
ozono
Или
о
дыре
в
озоновом
слое
Ni
de
los
100
terremotos
Или
о
сотне
землетрясений
Ni
del
constante
deshielo
Или
о
постоянном
таянии
льдов
Ni
del
diluvio
remoto
Или
о
том,
что
потоп
уже
близко
Ni
del
invierno
que
mata
Или
о
зиме,
которая
убивает
Ni
de
la
luna
y
el
sol
Или
о
луне
и
солнце
Ni
de
volcanes
activos
Или
об
активных
вулканах
Ni
enfermedades
extrañas
Или
о
странных
болезнях
Quiero
decir
las
verdades
Хочу
рассказать
о
правде
Del
mundo
con
su
maraña
О
мире
со
всеми
его
проблемами
Atrapados
en
este
mundo
loco
Мы
оказались
в
ловушке
в
этом
безумном
мире
Nadie
sabe
lo
que
puede
pasar
Никто
не
знает,
что
может
произойти
Detengamos
los
cuerdos
a
los
locos
Пусть
здравомыслящие
остановят
безумцев
Porque
nada
en
la
tierra
va
a
quedar
Потому
что
на
земле
ничего
не
останется
En
este
mundo
de
locos
В
этом
мире
безумцев
Inmensa
es
la
mayoría
Большинство
находится
в
нужде
Sin
alimento
en
el
día
Без
еды
днем
Y
los
más
ricos
son
pocos
А
богачей
всего
горстка
Disputan
por
el
primero
Они
спорят
за
первенство
En
cohetes
para
la
guerra
За
ракеты
на
войну
Y
con
todo
ese
dinero
А
на
все
эти
деньги
Se
acaba
el
hambre
en
la
tierra
Можно
покончить
с
голодом
на
Земле
Y
qué
decir
de
la
droga
А
что
же
наркотики?
Es
un
negocio
mortal
Это
смертельный
бизнес
El
olimpismo
no
es
tal
Олимпизм
не
то,
чем
кажется
Es
contra
venta
de
atletas
Это
торговля
спортсменами
Si
no
salvamos
al
mundo
Если
мы
не
спасем
этот
мир
El
mundo
no
se
respeta
Мир
не
будет
уважать
себя
Atrapados
en
este
mundo
loco
Мы
оказались
в
ловушке
в
этом
безумном
мире
Nadie
sabe
lo
que
puede
pasar
Никто
не
знает,
что
может
произойти
Detengamos
los
cuerdos
a
los
locos
Пусть
здравомыслящие
остановят
безумцев
Porque
nada
en
la
tierra
va
a
quedar
Потому
что
на
земле
ничего
не
останется
El
aire
se
contamina
Воздух
загрязняется
Las
selvas
desaparecen
Леса
исчезают
Y
la
gente
de
mi
cuba
А
народ
моей
Кубы
No
tiene
lo
que
merece
Не
имеет
того,
чего
заслуживает
No
se
descarta
el
fracaso
Нельзя
исключать
неудачу
Sobreviviendo
la
infancia
По
достижении
совершеннолетия
En
el
mejor
de
los
casos
В
лучшем
случае
Nos
matara
la
ignorancia
Нас
убьет
невежество
Un
monumento
al
descaro
Памятник
наглости
Es
el
comercio
de
locos
Это
коммерция
безумцев
Lo
que
les
cuesta
bien
poco
То,
что
стоит
им
очень
мало
Quieren
venderlo
bien
caro
Они
хотят
продать
очень
дорого
El
indio
ya
no
es
de
cobre
Индеец
больше
не
медный
Se
está
extinguiendo
el
perico
Попугай
вымирает
El
pobre
se
hace
más
pobre
Бедный
становится
беднее
Y
el
rico
más
rico
А
богатый
богаче
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Eso
ni
loco
Это
не
по-людски
El
mundo
está
loco
Мир
сошел
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Leyva Caballero
Album
Mascaras
date de sortie
13-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.