Sergent Garcia - En Mi Mochila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergent Garcia - En Mi Mochila




En Mi Mochila
In My Backpack
Traigo en mi mochila mil kilos de sabor
I carry in my backpack a thousand kilos of flavor
Una tumba un acordeón sin que me falte la clave
A tumbadora, an accordion, and always with my clave
Para cuando yo estoy solo
For when I'm alone
Rumbero me consuelo
Rumbero, I console myself
Traigo la cultura de los pueblos
I carry the culture of the people
Mi raíz y sentimientos
My roots and feelings
Y en la mano
And in my hand
Siempre un garabato
Always a garabato
Pa' que me abra el camino
To open the way
Perfume, para las mujeres
Perfume for the women
Y pa' los niños yo traigo caramelos
And for the children, I bring candy
Mi suyere
My suyere
Caracoles para mirar el camino
Seashells to see the path
Y con mi canto proteger la humanidad
And with my song, protect humanity
Traigo rumba Lucumí
I bring Lucumí rumba
Tierra del caimán y sol tropical
Land of the alligator and tropical sun
Polvo de tabaco, aroma de café
Tobacco dust, aroma of coffee
Traigo melao de caña y el ron bien caliente
I bring sugar cane honey and hot rum
Bemba colora
Bemba colora
Mi suyere
My suyere
Virgen de la caridad, mambisa tan milagrosa
Virgin of Charity, miraculous Mambisa
Si del diablo son las cosas permítame que te pida
If the devil's things are yours, let me ask you
No vaya a poner las cosas mas malas de lo que están
Don't make things worse than they are
Si yo he venido a cantar y traer en mi mochila
If I have come to sing and bring in my backpack
Sabor y sentimiento
Flavor and feeling
A recordar congo a recordar, mi suyeré pa' la humanidad
To remember the Congo, to remember, my suyeré for humanity
Pa' la humanidad, yo traigo mi canto pa' la humanidad
For humanity, I bring my song for humanity
Mi suyere, mi suyere yo traigo mi suyere para caminar
My suyere, my suyere I bring my suyere to walk
Traigo rumba LucumÍ caballeros, la traigo, la traigo yo mi suyere
I bring Lucumí rumba, gentlemen, I bring it, I bring it, my suyere
La rumba esta buena caballero
The rumba is good, gentlemen
Soy el fundamento el hijo del tambor
I am the foundation, the son of the drum
Ache, pa' los rumberos
Ache, for the rumberos
Dame una clave dame un tambor
Give me a clave, give me a drum
Y yo te pongo a bailar toda la humanidad
And I will make you dance, all of humanity
Ochún mambisa milagrosa yo canto para ti virgen de la caridad
Ochún Mambisa miraculous I sing for you Virgin of Charity
A mi no me importa lo que dice la gente,
I don't care what people say,
Si tu me criticas, ven y canta con mi clave
If you criticize me, come and sing with my clave





Writer(s): Bruno Garcia, Ivan Darroman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.