Sergent Garcia - Gigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergent Garcia - Gigante




Gigante
Gigante
Yo no soy marinero yo no soy capitan
I am not a sailor, nor am I a captain
Mirame a los ojos y dime la verdad
Look me in the eyes and tell me the truth
Intento abrir puertas siempre me las cierran
I try to open doors they're always closed to me
Y me quedo como un loco mirando la ciudad
And I stand like a crazy man looking at the city
Maldita ciudad, yo quiero escapar
Damned city, I want to escape
De este pozo sin fondo yo quiero saltar
I want to jump out of this bottomless pit
Esa via sin salida no me deja respirar
This dead-end street is suffocating me
Vete con cuidado man pa' no resbalar
Be careful, man, not to slip
Un dia yo me iré, un dia yo te llevaré
One day I will leave, one day I will take you with me
Un dia yo me iré, un dia Gigante seré
One day I will leave, one day I will be a Giant
Yo no soy Gigante soy un hombre legal
I am not a Giant, I am a legitimate man
Te miro y me das fuerzas para poder luchar
I look at you and you give me the strength to fight
Contigo me voy mi nena, doy el salto mortal
I'm going with you, my baby, I'm taking the leap of faith
Voy pa' donde tu quieras es la vuelta final.
I'll go wherever you want, it's the final round
Sera la vida un dia sueño y no pesadilla
Life will one day be a dream and not a nightmare
Animas mi existencia con tu linda alegria
You cheer me on with your beautiful joy
La vida sigue siendo quotidiana guerrilla
Life is still a daily guerrilla war
Una sombra siempre me persigue vaya donde vaya.
A shadow always follows me wherever I go
Un dia yo me iré, un dia yo te llevaré
One day I will leave, one day I will take you with me
Un dia yo me iré, un dia Gigante seré
One day I will leave, one day I will be a Giant
Como un loco me quedo mirando esta ciudad
Like a madman, I stand looking at this city
SUBELO! CUCHALO! ESTA SABROZO! VACILALO!
TURN IT UP! FEEL IT! IT'S DELICIOUS! DANCE TO IT!
Estas loco, me dices que te vuelves loco,
You're crazy, you tell me you're going crazy
Eso es mentira date cuenta que esto es poco a poco
That's a lie, realize that this is happening gradually
Y que te pasa, repasa, quedate asere en tu casa
Why is it happening to you, go over it again, stay home
Tranquilo mi amigo que eso a qualquiera pasa
Take it easy, my friend, it happens to everyone
Te encerraste, lo buscaste y lo encontraste
You locked yourself in, you looked for it and you found it
Y viste que este mundo fuera era un desastre
And you saw that the outside world was a disaster
Pero cuidado que al cojer la calle tu no falles, pierdas el detalle
But be careful, when you hit the streets, don't fail, don't miss the details
Monte le son du micro, lèves le son de la basse
Monte is on the mic, Lèves is on the bass
Car ce qui vient maintenant est une pure dédicace
Because what comes next is a pure dedication
à tous les "bougs" qui bougent por que ça change
To all the "guys" who are moving to change things
A toutes les ladies qui se battent pour que ça bouge
To all the ladies who are fighting to make things happen
Pa' mi gente, man yo vengo caliente
For my people, man, I'm coming in hot
Pa' mi gente, cada dia es un combate
For my people, every day is a fight
Pa' mi gente, man yo vengo caliente
For my people, man, I'm coming in hot
Pa' mi gente!
For my people!





Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Duniesky Conyedo Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.