Paroles et traduction Sergent Garcia - Gigante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
marinero
yo
no
soy
capitan
Я
не
моряк,
не
капитан
Mirame
a
los
ojos
y
dime
la
verdad
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи
правду
Intento
abrir
puertas
siempre
me
las
cierran
Я
стучусь
во
все
двери,
но
они
мне
закрыты
Y
me
quedo
como
un
loco
mirando
la
ciudad
И
я
остаюсь
как
сумасшедший,
смотрящий
на
город
Maldita
ciudad,
yo
quiero
escapar
Проклятый
город,
хочу
убежать
De
este
pozo
sin
fondo
yo
quiero
saltar
Из
этой
бездонной
ямы
я
хочу
выпрыгнуть
Esa
via
sin
salida
no
me
deja
respirar
Этот
тупик
не
даёт
мне
дышать
Vete
con
cuidado
man
pa'
no
resbalar
Остерегайся,
чувак,
не
поскользнись
Un
dia
yo
me
iré,
un
dia
yo
te
llevaré
Когда-нибудь
я
уйду,
однажды
я
возьму
тебя
с
собой
Un
dia
yo
me
iré,
un
dia
Gigante
seré
Когда-нибудь
я
уйду,
однажды
стану
Гигантом
Yo
no
soy
Gigante
soy
un
hombre
legal
Я
не
Гигант,
я
законопослушный
человек
Te
miro
y
me
das
fuerzas
para
poder
luchar
Твой
взгляд
придаёт
мне
силы
для
борьбы
Contigo
me
voy
mi
nena,
doy
el
salto
mortal
Я
уйду
с
тобой,
моя
девочка,
прыгну
в
неизвестность
Voy
pa'
donde
tu
quieras
es
la
vuelta
final.
Я
пойду
куда
ты
захочешь,
это
финал.
Sera
la
vida
un
dia
sueño
y
no
pesadilla
Будет
ли
жизнь
когда-нибудь
сном,
а
не
кошмаром
Animas
mi
existencia
con
tu
linda
alegria
Ты
оживляешь
моё
существование
своей
прекрасной
радостью
La
vida
sigue
siendo
quotidiana
guerrilla
Жизнь
всё
ещё
остается
ежедневной
борьбой
Una
sombra
siempre
me
persigue
vaya
donde
vaya.
Тень
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошёл.
Un
dia
yo
me
iré,
un
dia
yo
te
llevaré
Когда-нибудь
я
уйду,
однажды
я
возьму
тебя
с
собой
Un
dia
yo
me
iré,
un
dia
Gigante
seré
Когда-нибудь
я
уйду,
однажды
стану
Гигантом
Como
un
loco
me
quedo
mirando
esta
ciudad
Как
сумасшедший,
я
смотрю
на
этот
город
SUBELO!
CUCHALO!
ESTA
SABROZO!
VACILALO!
Включай!
Слушай!
Это
вкусно!
Зацени!
Estas
loco,
me
dices
que
te
vuelves
loco,
Ты
сумасшедший,
ты
говоришь,
что
сходишь
с
ума,
Eso
es
mentira
date
cuenta
que
esto
es
poco
a
poco
Это
неправда,
пойми,
что
это
происходит
постепенно
Y
que
te
pasa,
repasa,
quedate
asere
en
tu
casa
Что
с
тобой,
переосмысли,
оставайся
дома,
парень
Tranquilo
mi
amigo
que
eso
a
qualquiera
pasa
Успокойся,
друг,
это
случается
с
каждым
Te
encerraste,
lo
buscaste
y
lo
encontraste
Ты
заперся,
ты
это
искал
и
нашёл
Y
viste
que
este
mundo
fuera
era
un
desastre
И
ты
увидел,
что
этот
внешний
мир
- катастрофа
Pero
cuidado
que
al
cojer
la
calle
tu
no
falles,
pierdas
el
detalle
Но
будь
осторожен,
оказавшись
на
улице,
не
упусти
суть,
не
зацикливайся
на
мелочах
Monte
le
son
du
micro,
lèves
le
son
de
la
basse
Микрофон
ему
подходит,
бас
ему
подходит
Car
ce
qui
vient
maintenant
est
une
pure
dédicace
Потому
что
то,
что
сейчас
будет,
- это
чистое
признание.
à
tous
les
"bougs"
qui
bougent
por
que
ça
change
Всех
"парней",
которые
меняются,
потому
что
им
хочется
перемен
A
toutes
les
ladies
qui
se
battent
pour
que
ça
bouge
Всем
"леди",
которые
борются
за
перемены
Pa'
mi
gente,
man
yo
vengo
caliente
Для
моих
людей,
чувак,
я
пришёл
разогретым
Pa'
mi
gente,
cada
dia
es
un
combate
Для
моих
людей,
каждый
день
- это
битва
Pa'
mi
gente,
man
yo
vengo
caliente
Для
моих
людей,
чувак,
я
пришёл
разогретым
Pa'
mi
gente!
Для
моих
людей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Duniesky Conyedo Gutierrez
Album
Best Of
date de sortie
26-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.