Sergent Garcia - No Me Digas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergent Garcia - No Me Digas




No Me Digas
Don't Tell Me
No me digas que tu te sientes cansada
Don't tell me you're feeling tired
No me lo digas no
Don't tell me no
Ya no me digas mas nada
Don't tell me anything else
Yo anduve mucho camino para llegar a la meta
I walked a long way to reach the finish line
Yo anduve mucho camino, y en esa bola no encontre nada
I walked a long way, and in that ball I found nothing
Yo te vi, caminando por esas sendas, y te dije: sal de ahi!
I saw you, walking along those paths, and I told you: get out of there!
Que ya de ti no quiere mas na'
That she doesn't want you anymore
Que me dice utd caballero? que a otro gallo ella se arrimo?
What do you mean, sir? That she's with someone else?
Mi corazon por ella esta echando fuego, ya llego el dragon, abre la puerta.
My heart is burning for her, the dragon has arrived, open the door.
No, no te quire abrir, porque hay otro en el sendero,
No, she doesn't want to open it, because there's someone else on the path,
Te demoraste mucho tiempo y otro gallo entro en el gallinero
You took too long and another rooster entered the henhouse
No me digas que tu te sientes cansada
Don't tell me you're feeling tired
No me lo digas no
Don't tell me no
Ya no me digas mas nada
Don't tell me anything else
Yo fui por muchos senderos!
I went through many paths!
Yo fui por muchos senderos, años y años por montes y llanos
I went through many paths, years and years through mountains and plains
Yo fui por muchos senderos, rios chicos mares peligrosos,
I went through many paths, small rivers, dangerous seas,
Que es lo que te pasa, tu la extrañas, y la quieres reclamar,
What's wrong with you, you miss her and want her back,
Cuando el gato esta de fiesta los ratones sale a bailar, a gozar
When the cat is at the party, the mice come out to dance and have fun
Cai mil vecesen trampas escondidas, mil veces curaron las heridas,
A thousand times I fell into hidden traps, a thousand times they healed the wounds,
Trataron de perderme con artemañas,
They tried to lose me with tricks,
Pero el corazon ya no me engaña.
But the heart doesn't fool me anymore.
Oye mi amigo, olvidate de eso
Hey my friend, forget about it
Que esas son cosas del destino
That's just how things are sometimes
En el camino habra otras rosas tu veras
There will be other roses along the way, you'll see
La cogieron con las manos en la masa, ya tu ves
She got caught red-handed, you see
Ella estaba con un tipo en la casa Y tu estabas gritando
She was with a guy in the house And you were shouting
Sal de ahi oye morena abreme esa puerta
Come out of there, hey morena, open that door
Hace frio en la calle y se acabaron los metros
It's cold outside and I'm running out of money
Oye morena no me dejes asi abreme esa puerta morena
Hey morena, don't leave me like this, open that door, morena





Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Dunieskey Conyedo Gutierrez, Vince Jogerst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.