Paroles et traduction Sergent Garcia - No Me Digas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
tu
te
sientes
cansada
Don't
tell
me
you're
feeling
tired
No
me
lo
digas
no
Don't
tell
me
no
Ya
no
me
digas
mas
nada
Don't
tell
me
anything
else
Yo
anduve
mucho
camino
para
llegar
a
la
meta
I
walked
a
long
way
to
reach
the
finish
line
Yo
anduve
mucho
camino,
y
en
esa
bola
no
encontre
nada
I
walked
a
long
way,
and
in
that
ball
I
found
nothing
Yo
te
vi,
caminando
por
esas
sendas,
y
te
dije:
sal
de
ahi!
I
saw
you,
walking
along
those
paths,
and
I
told
you:
get
out
of
there!
Que
ya
de
ti
no
quiere
mas
na'
That
she
doesn't
want
you
anymore
Que
me
dice
utd
caballero?
que
a
otro
gallo
ella
se
arrimo?
What
do
you
mean,
sir?
That
she's
with
someone
else?
Mi
corazon
por
ella
esta
echando
fuego,
ya
llego
el
dragon,
abre
la
puerta.
My
heart
is
burning
for
her,
the
dragon
has
arrived,
open
the
door.
No,
no
te
quire
abrir,
porque
hay
otro
en
el
sendero,
No,
she
doesn't
want
to
open
it,
because
there's
someone
else
on
the
path,
Te
demoraste
mucho
tiempo
y
otro
gallo
entro
en
el
gallinero
You
took
too
long
and
another
rooster
entered
the
henhouse
No
me
digas
que
tu
te
sientes
cansada
Don't
tell
me
you're
feeling
tired
No
me
lo
digas
no
Don't
tell
me
no
Ya
no
me
digas
mas
nada
Don't
tell
me
anything
else
Yo
fui
por
muchos
senderos!
I
went
through
many
paths!
Yo
fui
por
muchos
senderos,
años
y
años
por
montes
y
llanos
I
went
through
many
paths,
years
and
years
through
mountains
and
plains
Yo
fui
por
muchos
senderos,
rios
chicos
mares
peligrosos,
I
went
through
many
paths,
small
rivers,
dangerous
seas,
Que
es
lo
que
te
pasa,
tu
la
extrañas,
y
la
quieres
reclamar,
What's
wrong
with
you,
you
miss
her
and
want
her
back,
Cuando
el
gato
esta
de
fiesta
los
ratones
sale
a
bailar,
a
gozar
When
the
cat
is
at
the
party,
the
mice
come
out
to
dance
and
have
fun
Cai
mil
vecesen
trampas
escondidas,
mil
veces
curaron
las
heridas,
A
thousand
times
I
fell
into
hidden
traps,
a
thousand
times
they
healed
the
wounds,
Trataron
de
perderme
con
artemañas,
They
tried
to
lose
me
with
tricks,
Pero
el
corazon
ya
no
me
engaña.
But
the
heart
doesn't
fool
me
anymore.
Oye
mi
amigo,
olvidate
de
eso
Hey
my
friend,
forget
about
it
Que
esas
son
cosas
del
destino
That's
just
how
things
are
sometimes
En
el
camino
habra
otras
rosas
tu
veras
There
will
be
other
roses
along
the
way,
you'll
see
La
cogieron
con
las
manos
en
la
masa,
ya
tu
ves
She
got
caught
red-handed,
you
see
Ella
estaba
con
un
tipo
en
la
casa
Y
tu
estabas
gritando
She
was
with
a
guy
in
the
house
And
you
were
shouting
Sal
de
ahi
oye
morena
abreme
esa
puerta
Come
out
of
there,
hey
morena,
open
that
door
Hace
frio
en
la
calle
y
se
acabaron
los
metros
It's
cold
outside
and
I'm
running
out
of
money
Oye
morena
no
me
dejes
asi
abreme
esa
puerta
morena
Hey
morena,
don't
leave
me
like
this,
open
that
door,
morena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Dunieskey Conyedo Gutierrez, Vince Jogerst
Album
Best Of
date de sortie
26-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.