Sergent Garcia - No Me Digas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergent Garcia - No Me Digas




No Me Digas
Не говори мне
No me digas que tu te sientes cansada
Не говори мне, что ты устала
No me lo digas no
Не говори мне этого
Ya no me digas mas nada
Больше ничего не говори
Yo anduve mucho camino para llegar a la meta
Я прошел долгий путь, чтобы достичь цели
Yo anduve mucho camino, y en esa bola no encontre nada
Я прошел долгий путь, и в этом ничего не нашел
Yo te vi, caminando por esas sendas, y te dije: sal de ahi!
Я видел, как ты ходила по этим тропкам, и сказал тебе: уходи!
Que ya de ti no quiere mas na'
Что больше не хочет тебя
Que me dice utd caballero? que a otro gallo ella se arrimo?
Что вы мне говорите, сэр? Что она ушла к другому петуху?
Mi corazon por ella esta echando fuego, ya llego el dragon, abre la puerta.
Мое сердце пылает из-за нее, дракон пришел, открой дверь.
No, no te quire abrir, porque hay otro en el sendero,
Нет, он не хочет отворять, потому что на пути есть другой,
Te demoraste mucho tiempo y otro gallo entro en el gallinero
Ты слишком долго медлил, и другой петух вошел в курятник
No me digas que tu te sientes cansada
Не говори мне, что ты устала
No me lo digas no
Не говори мне этого
Ya no me digas mas nada
Больше ничего не говори
Yo fui por muchos senderos!
Я прошел по многим тропам!
Yo fui por muchos senderos, años y años por montes y llanos
Я прошел по многим тропам, годами по горам и равнинам
Yo fui por muchos senderos, rios chicos mares peligrosos,
Я прошел по многим тропам, малым рекам и опасным морям,
Que es lo que te pasa, tu la extrañas, y la quieres reclamar,
Что с тобой происходит, ты скучаешь по ней и хочешь вернуть,
Cuando el gato esta de fiesta los ratones sale a bailar, a gozar
Когда кот гуляет, мыши выходят танцевать и веселиться
Cai mil vecesen trampas escondidas, mil veces curaron las heridas,
Я тысячу раз попадал в скрытые ловушки, тысячу раз раны заживали,
Trataron de perderme con artemañas,
Они пытались сбить меня с толку хитростями,
Pero el corazon ya no me engaña.
Но сердце больше не обманывает меня.
Oye mi amigo, olvidate de eso
Послушай меня, друг, забудь об этом
Que esas son cosas del destino
Потому что это судьба
En el camino habra otras rosas tu veras
На пути будут и другие розы, увидишь
La cogieron con las manos en la masa, ya tu ves
Ее застали с поличным, видишь ли
Ella estaba con un tipo en la casa Y tu estabas gritando
Она была с каким-то парнем дома, а ты кричал
Sal de ahi oye morena abreme esa puerta
Выйди оттуда, ой, брюнетка, открой мне эту дверь
Hace frio en la calle y se acabaron los metros
На улице холодно, и метро закончилось
Oye morena no me dejes asi abreme esa puerta morena
О, брюнетка, не оставляй меня здесь, открой мне эту дверь, брюнетка





Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Dunieskey Conyedo Gutierrez, Vince Jogerst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.