Sergent Garcia - No Me Digas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergent Garcia - No Me Digas




No Me Digas
Не говори мне
No me digas que tu te sientes cansada
Не говори мне, что ты устала
No me lo digas no
Не говори мне нет
Ya no me digas mas nada
Больше ничего не говори
Yo anduve mucho camino para llegar a la meta
Я прошел долгий путь, чтобы достичь цели
Yo anduve mucho camino, y en esa bola no encontre nada
Я прошел долгий путь, и в этой суете ничего не нашел
Yo te vi, caminando por esas sendas, y te dije: sal de ahi!
Я увидел тебя, идущую по этим тропам, и сказал тебе: уходи оттуда!
Que ya de ti no quiere mas na'
Что от тебя больше ничего не нужно
Que me dice utd caballero? que a otro gallo ella se arrimo?
Что ты мне говоришь, caballero? Что она нашла себе другого?
Mi corazon por ella esta echando fuego, ya llego el dragon, abre la puerta.
Мое сердце горит огнем из-за нее, дракон уже здесь, открой дверь.
No, no te quire abrir, porque hay otro en el sendero,
Нет, она не откроет тебе, потому что на тропе другой,
Te demoraste mucho tiempo y otro gallo entro en el gallinero
Ты слишком долго медлил, и другой петух проник в курятник
No me digas que tu te sientes cansada
Не говори мне, что ты устала
No me lo digas no
Не говори мне нет
Ya no me digas mas nada
Больше ничего не говори
Yo fui por muchos senderos!
Я шел многими тропами!
Yo fui por muchos senderos, años y años por montes y llanos
Я шел многими тропами, годы и годы по горам и равнинам
Yo fui por muchos senderos, rios chicos mares peligrosos,
Я шел многими тропами, маленькими реками, опасными морями,
Que es lo que te pasa, tu la extrañas, y la quieres reclamar,
Что с тобой происходит, ты скучаешь по ней и хочешь вернуть ее,
Cuando el gato esta de fiesta los ratones sale a bailar, a gozar
Когда кота нет дома, мыши выходят танцевать, веселиться
Cai mil vecesen trampas escondidas, mil veces curaron las heridas,
Тысячу раз попадал в скрытые ловушки, тысячу раз залечивал раны,
Trataron de perderme con artemañas,
Пытались сбить меня с пути хитростью,
Pero el corazon ya no me engaña.
Но сердце меня больше не обманывает.
Oye mi amigo, olvidate de eso
Послушай, друг, забудь об этом
Que esas son cosas del destino
Это все проделки судьбы
En el camino habra otras rosas tu veras
На пути будут другие розы, ты увидишь
La cogieron con las manos en la masa, ya tu ves
Тебя поймали с поличным, понимаешь
Ella estaba con un tipo en la casa Y tu estabas gritando
Она была с другим в доме, а ты кричал
Sal de ahi oye morena abreme esa puerta
Выходи оттуда, смуглянка, открой мне дверь
Hace frio en la calle y se acabaron los metros
На улице холодно, и кончились деньги на метро
Oye morena no me dejes asi abreme esa puerta morena
Эй, смуглянка, не оставляй меня так, открой мне дверь, смуглянка





Writer(s): Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Dunieskey Conyedo Gutierrez, Vince Jogerst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.