Sergent Garcia - Si solo fuera yo un pájaro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergent Garcia - Si solo fuera yo un pájaro




Si solo fuera yo un pájaro
Если бы я был птицей
Quedan dos minutos para ser las tres
Без трёх минут три,
Y yo aqui sentada sin lavar mi cara
А я всё ещё сижу, не умывшись.
Una fría mañana no me quiso estimular
Холодное утро не вдохновляет,
Y no se cuanto se tarda una sonrisa
И я не знаю, сколько времени нужно улыбке,
Para ver si es un poco enfermiza esta situación
Чтобы понять, насколько болезненна эта ситуация,
Si solo fuera yo.
Если бы это касалось только меня.
Hace más de cinco días que no hago nada
Уже больше пяти дней я ничего не делаю,
Al parecer no tengo un mejor panorama
Похоже, у меня нет лучшей перспективы,
Y estoy casi segura de que puede ser peor
И я почти уверен, что может быть хуже.
Y fue tan complejo contemplar tu cara
Так сложно было смотреть на твоё лицо,
Sin saber que no tendria nunca la solucion
Зная, что у меня никогда не будет решения,
Si solo fuera yo quien ande
Если бы только я бродил
Por las calles
По улицам,
Saturando al mundo de color
Наполняя мир цветом.
En cambio estoy postrada
Вместо этого я сижу сложа руки
En una esquina
В углу,
Viendo hacia el rincon
Глядя в пустоту.
No quiero ver no quiero sentir
Я не хочу видеть, не хочу чувствовать,
No quiero sufrir por los actos que cometi
Не хочу страдать из-за того, что натворил.
Y estoy estancando mi cabeza
И я загоняю себя в тупик,
Porque necesito la certeza de que tu
Потому что мне нужна уверенность в том, что ты
No vas a huir ni vas a decir
Не убежишь и не скажешь
Ninguna palabra que me haga presentir
Ни единого слова, которое заставит меня предчувствовать,
Porque si lo haces me haces triza
Потому что если ты это сделаешь, ты разобьёшь меня на куски,
Y solo quedarian las cenizas de mi voz
И останется только пепел моего голоса.
Ohh Si solo fuera yo
О, если бы это касалось только меня.
Y he aprendido a mirar la television
Я научился смотреть телевизор,
Y al final creo que no he aprendido nada
И в конце концов, думаю, ничему не научился.
Y es que todo termina siempre tal cual empezo
Всё всегда заканчивается так, как начинается.
Y me he puesto un mes el mismo pantalon
Я месяц ношу одни и те же штаны,
Por fortuna nadie ha recordado mi direccion
К счастью, никто не вспомнил мой адрес.
Si solo fuera yo
Если бы это касалось только меня.
He leido un libro de motivacion
Я прочитал книгу по мотивации,
Por lo menos ha hecho que abra las ventanas
По крайней мере, это заставило меня открыть окна.
Alguno que otro dia a veces logro ver el sol
Иногда я вижу солнце,
Y he tratado de escribir una cancion
И пытался написать песню.
Todos dicen que en la pena encuentras la inspiracion
Все говорят, что в печали ты находишь вдохновение.
Si solo fuera yo quien ande
Если бы только я бродил
Por las calles
По улицам,
Saturando al mundo de color
Наполняя мир цветом.
En cambio estoy postrada
Вместо этого я сижу сложа руки
En una esquina
В углу,
Viendo hacia el rincon
Глядя в пустоту.
No quiero ver no quiero sentir
Я не хочу видеть, не хочу чувствовать,
No quiero sufrir por los actos que cometi
Не хочу страдать из-за того, что натворил.
Y estoy estancando mi cabeza
И я загоняю себя в тупик,
Porque necesito la certeza de que tu
Потому что мне нужна уверенность в том, что ты
No vas a huir ni vas a decir
Не убежишь и не скажешь
Ninguna palabra que me haga presentir
Ни единого слова, которое заставит меня предчувствовать,
Porque si lo haces me haces triza
Потому что если ты это сделаешь, ты разобьёшь меня на куски,
Y solo quedarian las cenizas de mi voz
И останется только пепел моего голоса.
No quiero ver no quiero sentir
Я не хочу видеть, не хочу чувствовать,
No quiero sufrir por los actos que cometi
Не хочу страдать из-за того, что натворил.
Y estoy estancando mi cabeza
И я загоняю себя в тупик,
Porque necesito la certeza de que tu
Потому что мне нужна уверенность в том, что ты
No vas a huir ni vas a decir
Не убежишь и не скажешь
Ninguna palabra que me haga presentir
Ни единого слова, которое заставит меня предчувствовать,
Porque si lo haces me haces triza
Потому что если ты это сделаешь, ты разобьёшь меня на куски,
Y solo quedarian las cenizas de mi voz
И останется только пепел моего голоса.
Ohh Si solo fuera yo
О, если бы это касалось только меня.
Ohh Si solo fuera yo
О, если бы это касалось только меня.
No quiero ver no quiero sentir
Я не хочу видеть, не хочу чувствовать,
No quiero sufrir por los actos que cometi
Не хочу страдать из-за того, что натворил.
Y estoy estancando mi cabeza
И я загоняю себя в тупик,
Porque necesito la certeza de que tu
Потому что мне нужна уверенность в том, что ты
No vas a huir ni vas a decir
Не убежишь и не скажешь
Ninguna palabra que me haga presentir
Ни единого слова, которое заставит меня предчувствовать,
Porque si lo haces me haces triza
Потому что если ты это сделаешь, ты разобьёшь меня на куски,
Y solo quedarian las cenizas de mi voz.
И останется только пепел моего голоса.





Writer(s): Bruno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.