Paroles et traduction Sergent Garcia - Si solo fuera yo un pájaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si solo fuera yo un pájaro
Если бы я был птицей
Quedan
dos
minutos
para
ser
las
tres
Без
трёх
минут
три,
Y
yo
aqui
sentada
sin
lavar
mi
cara
А
я
всё
ещё
сижу,
не
умывшись.
Una
fría
mañana
no
me
quiso
estimular
Холодное
утро
не
вдохновляет,
Y
no
se
cuanto
se
tarda
una
sonrisa
И
я
не
знаю,
сколько
времени
нужно
улыбке,
Para
ver
si
es
un
poco
enfermiza
esta
situación
Чтобы
понять,
насколько
болезненна
эта
ситуация,
Si
solo
fuera
yo.
Если
бы
это
касалось
только
меня.
Hace
más
de
cinco
días
que
no
hago
nada
Уже
больше
пяти
дней
я
ничего
не
делаю,
Al
parecer
no
tengo
un
mejor
panorama
Похоже,
у
меня
нет
лучшей
перспективы,
Y
estoy
casi
segura
de
que
puede
ser
peor
И
я
почти
уверен,
что
может
быть
хуже.
Y
fue
tan
complejo
contemplar
tu
cara
Так
сложно
было
смотреть
на
твоё
лицо,
Sin
saber
que
no
tendria
nunca
la
solucion
Зная,
что
у
меня
никогда
не
будет
решения,
Si
solo
fuera
yo
quien
ande
Если
бы
только
я
бродил
Por
las
calles
По
улицам,
Saturando
al
mundo
de
color
Наполняя
мир
цветом.
En
cambio
estoy
postrada
Вместо
этого
я
сижу
сложа
руки
Viendo
hacia
el
rincon
Глядя
в
пустоту.
No
quiero
ver
no
quiero
sentir
Я
не
хочу
видеть,
не
хочу
чувствовать,
No
quiero
sufrir
por
los
actos
que
cometi
Не
хочу
страдать
из-за
того,
что
натворил.
Y
estoy
estancando
mi
cabeza
И
я
загоняю
себя
в
тупик,
Porque
necesito
la
certeza
de
que
tu
Потому
что
мне
нужна
уверенность
в
том,
что
ты
No
vas
a
huir
ni
vas
a
decir
Не
убежишь
и
не
скажешь
Ninguna
palabra
que
me
haga
presentir
Ни
единого
слова,
которое
заставит
меня
предчувствовать,
Porque
si
lo
haces
me
haces
triza
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
ты
разобьёшь
меня
на
куски,
Y
solo
quedarian
las
cenizas
de
mi
voz
И
останется
только
пепел
моего
голоса.
Ohh
Si
solo
fuera
yo
О,
если
бы
это
касалось
только
меня.
Y
he
aprendido
a
mirar
la
television
Я
научился
смотреть
телевизор,
Y
al
final
creo
que
no
he
aprendido
nada
И
в
конце
концов,
думаю,
ничему
не
научился.
Y
es
que
todo
termina
siempre
tal
cual
empezo
Всё
всегда
заканчивается
так,
как
начинается.
Y
me
he
puesto
un
mes
el
mismo
pantalon
Я
месяц
ношу
одни
и
те
же
штаны,
Por
fortuna
nadie
ha
recordado
mi
direccion
К
счастью,
никто
не
вспомнил
мой
адрес.
Si
solo
fuera
yo
Если
бы
это
касалось
только
меня.
He
leido
un
libro
de
motivacion
Я
прочитал
книгу
по
мотивации,
Por
lo
menos
ha
hecho
que
abra
las
ventanas
По
крайней
мере,
это
заставило
меня
открыть
окна.
Alguno
que
otro
dia
a
veces
logro
ver
el
sol
Иногда
я
вижу
солнце,
Y
he
tratado
de
escribir
una
cancion
И
пытался
написать
песню.
Todos
dicen
que
en
la
pena
encuentras
la
inspiracion
Все
говорят,
что
в
печали
ты
находишь
вдохновение.
Si
solo
fuera
yo
quien
ande
Если
бы
только
я
бродил
Por
las
calles
По
улицам,
Saturando
al
mundo
de
color
Наполняя
мир
цветом.
En
cambio
estoy
postrada
Вместо
этого
я
сижу
сложа
руки
Viendo
hacia
el
rincon
Глядя
в
пустоту.
No
quiero
ver
no
quiero
sentir
Я
не
хочу
видеть,
не
хочу
чувствовать,
No
quiero
sufrir
por
los
actos
que
cometi
Не
хочу
страдать
из-за
того,
что
натворил.
Y
estoy
estancando
mi
cabeza
И
я
загоняю
себя
в
тупик,
Porque
necesito
la
certeza
de
que
tu
Потому
что
мне
нужна
уверенность
в
том,
что
ты
No
vas
a
huir
ni
vas
a
decir
Не
убежишь
и
не
скажешь
Ninguna
palabra
que
me
haga
presentir
Ни
единого
слова,
которое
заставит
меня
предчувствовать,
Porque
si
lo
haces
me
haces
triza
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
ты
разобьёшь
меня
на
куски,
Y
solo
quedarian
las
cenizas
de
mi
voz
И
останется
только
пепел
моего
голоса.
No
quiero
ver
no
quiero
sentir
Я
не
хочу
видеть,
не
хочу
чувствовать,
No
quiero
sufrir
por
los
actos
que
cometi
Не
хочу
страдать
из-за
того,
что
натворил.
Y
estoy
estancando
mi
cabeza
И
я
загоняю
себя
в
тупик,
Porque
necesito
la
certeza
de
que
tu
Потому
что
мне
нужна
уверенность
в
том,
что
ты
No
vas
a
huir
ni
vas
a
decir
Не
убежишь
и
не
скажешь
Ninguna
palabra
que
me
haga
presentir
Ни
единого
слова,
которое
заставит
меня
предчувствовать,
Porque
si
lo
haces
me
haces
triza
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
ты
разобьёшь
меня
на
куски,
Y
solo
quedarian
las
cenizas
de
mi
voz
И
останется
только
пепел
моего
голоса.
Ohh
Si
solo
fuera
yo
О,
если
бы
это
касалось
только
меня.
Ohh
Si
solo
fuera
yo
О,
если
бы
это
касалось
только
меня.
No
quiero
ver
no
quiero
sentir
Я
не
хочу
видеть,
не
хочу
чувствовать,
No
quiero
sufrir
por
los
actos
que
cometi
Не
хочу
страдать
из-за
того,
что
натворил.
Y
estoy
estancando
mi
cabeza
И
я
загоняю
себя
в
тупик,
Porque
necesito
la
certeza
de
que
tu
Потому
что
мне
нужна
уверенность
в
том,
что
ты
No
vas
a
huir
ni
vas
a
decir
Не
убежишь
и
не
скажешь
Ninguna
palabra
que
me
haga
presentir
Ни
единого
слова,
которое
заставит
меня
предчувствовать,
Porque
si
lo
haces
me
haces
triza
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
ты
разобьёшь
меня
на
куски,
Y
solo
quedarian
las
cenizas
de
mi
voz.
И
останется
только
пепел
моего
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Garcia
Album
Mascaras
date de sortie
21-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.