Sergent Garcia - To Mi to Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergent Garcia - To Mi to Mi




To Mi to Mi
To Mi to Mi
Coro:
Chorus:
Oh yeah baby can't you see
Oh yeah baby can't you see
I'm crazy about you please
I'm crazy about you please
Extraño tu cariño me siento como un niño
I miss your affection I feel like a child
Sin ti, I feel lost dans mon lit
Without you, I feel lost in my bed
The city is too big for me
The city is too big for me
Oh please mi mami mami, come back to mi to mi
Oh please my mami mami, come back to mi to mi
Comme elle me pèse ton absence
How I miss your absence
Les heures insolentes égrènent leur nonchalance
The insolent hours have no value
Le fil du temps s'étire lentement
Time stretches out slowly
Comme un pelote de laine qu'on défile infiniment
Like an infinitely unwinding ball of yarn
Je tourne comme un lion en cage
I turn like a caged lion
Je suis comme ce chien qui attend qu'on le pique
I'm like a dog waiting to be poked
Parce qu'il a la rage
Because I'm furious
J'attends, je guette un signe de ta part
I wait, I watch for a sign from you
J'te jure, mon plume fait la gueule depuis ton départ
I swear, my pen has been sulking since you left
J'attends que je jette dans la bouteille un message
I'm waiting to throw a message in a bottle
Comme elle me pèse ton absence
How I miss your absence
Comme elle me pèse ton absence
How I miss your absence
Coro
Chorus
Petit peu à petit peu j'me consume à p'tit feu
Little by little I'm burning myself out
Je me sens un peu con ouais comme ce type
I feel a little stupid yes like the guy
Qu'on consomme et qu'on jette
You consume and you throw away
C'est mes tripes que tu consommes quand tu m'jettes
It's my guts you're consuming when you throw me away
Ahh
Ahh
Tel un sacrifice le sacrifié expie ses péchés
Like a sacrifice where the sacrificed man atones for his sins
Sur l'autel de l'éternité
On the altar of eternity
Il coupe ses peines sur l'étal du boucher
He cuts his sorrows on the butcher's block
Il a beau crier quand il brûle sur le bûcher
He cries out in vain on the stake
Personne n'entend sa douleur écorchée
No one hears his excruciating pain
Personne ne l'écoute il est seul, il a beau crier
No one listens to him he is alone, he cries in vain
Personne n'entend sa douleur écorchée
No one hears his excruciating pain
Personne ne l'écoute il est seul sur le bûcher
No one listens to him he is alone on the stake





Writer(s): Aldo Medina, Bruno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.