Paroles et traduction Sergent Garcia - Vasito de Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasito de Agua
A Glass of Water (Vasito de Agua)
Con
un
vasito
de
agua
y
la
vela
vamos
a
resolver
With
a
glass
of
water
and
a
candle
we
will
solve
it
Con
un
vasito
de
agua
y
la
vela
vamos
a
resolver
With
a
glass
of
water
and
a
candle
we
will
solve
it
Yo
se
lo
digo
comadre
que
pronto
va
a
llover
I
tell
you,
my
friend,
that
it
will
soon
rain
Yo
se
lo
digo
comadre
que
pronto
va
a
llover
I
tell
you,
my
friend,
that
it
will
soon
rain
Mi
padrino
siempre
dice,
ponle
roncito
a
tu
santo
My
godfather
always
says,
put
some
rum
on
your
saint
Mi
padrino
siempre
dice,
ponle
roncito
a
tu
santo
My
godfather
always
says,
put
some
rum
on
your
saint
Agua
fresca
pa'
tus
muertos,
cantales
bonito
con
luz
y
con
fe
Fresh
water
for
your
dead,
sing
to
them
beautifully
with
light
and
faith
Agua
fresca
pa'
tus
muertos,
cantales
bonito
con
luz
y
con
fe
Fresh
water
for
your
dead,
sing
to
them
beautifully
with
light
and
faith
Si
no
sabes
a
donde
ir,
si
no
sabes
que
camino
elegir
If
you
don't
know
where
to
go,
if
you
don't
know
which
path
to
choose
Si
no
te
llega
nada
a
casa
y
te
da
vueltas
la
cabeza
If
nothing
reaches
you
at
home
and
your
head
is
spinning
Prende
una
vela
compadre
que
vamos
a
resolver
Light
a
candle,
my
friend,
and
we
will
solve
it
Pon
la
ayudita
de
dios
compadre,
sí,
vamos
a
resolver
Put
God's
little
helper,
my
friend,
yes,
we
will
solve
it
Mi
padrino
siempre
dice,
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
My
godfather
always
says,
there
is
no
evil
for
which
good
doesn't
come
Mi
padrino
siempre
dice,
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
My
godfather
always
says,
there
is
no
evil
for
which
good
doesn't
come
No
le
culpes
a
la
vida
el
sol
llega
después
de
la
lluvia
Don't
blame
life,
the
sun
comes
after
the
rain
No
le
culpes
a
la
vida
el
sol
llega
después
de
la
lluvia
Don't
blame
life,
the
sun
comes
after
the
rain
No
hay
penas
que
no
se
alejen,
no
hay
dolores
There
are
no
sorrows
that
cannot
be
driven
away,
no
pains
Que
duren
y
duren
That
last
and
last
No
hay
heridas
que
no
curen,
no
hay
camino
There
are
no
wounds
that
cannot
heal,
no
path
Que
al
cielo
no
lleve
That
doesn't
lead
to
Heaven
Límpiate
con
fruta
fresca,
con
nopal
y
con
Cleanse
yourself
with
fresh
fruit,
with
cactus,
and
with
Flores
blancas
White
flowers
Prende
una
vela
y
canta
con
fe
y
veras
como
Light
a
candle
and
sing
with
faith
and
you
will
see
how
Cambia
tu
suerte
Your
luck
changes
Si
va
a
llover
que
llueva
If
it's
going
to
rain,
let
it
rain
Dice
mi
tío
que
le
pide
a
su
santo
My
uncle
says
that
he
asks
his
saint
Pa'
que
le
ayude
a
resolver
un
asunto
To
help
him
solve
a
problem
Le
brinda
flores,
tabaco,
lo
que
puede
He
offers
it
flowers,
tobacco,
whatever
he
can
Pero
no
le
canta
y
por
eso
no
resuelve
But
he
doesn't
sing
to
it,
and
that's
why
he
doesn't
solve
it
Cántale
a
tu
santo,
cántale
a
tus
muertos
Sing
to
your
saint,
sing
to
your
dead
Prende
una
vela,
de
agua
un
vasito
Light
a
candle,
a
glass
of
water
No
hay
mas
na',
tu
sabes
que
la
lluvia
Nothing
more,
you
know
that
the
rain
Limpia
el
mundo
de
la
noche
a
la
mañana
Cleanses
the
world
from
night
to
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Garcia, Ivan Darroman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.